A verdade é que essas pessoas já não são a norma, mas a exceção. | TED | الحقيقة، أن هؤلاء الأشخاص لم يعودوا القاعدة، بل الاستثناء. |
Mas vamos partir do princípio que essas pessoas acreditam mesmo nisso. | TED | لكن دعونا نفترض أن هؤلاء الأشخاص يؤمنون بذلك حقًا |
Isso significa que essas pessoas recebem dinheiro da empresa duma vez. | Open Subtitles | أوه. ذلك يعني فقط أن هؤلاء الأشخاص قد حصلوا على بعض المال من الشركة في مرة واحدة |
Está a dizer que estas pessoas podiam controlar equipamentos electrónicos? | Open Subtitles | هل تعني أن هؤلاء الأشخاص يستطيعون التحكّم بالأجهزة الكهربائية؟ |
É importante lembrar que estas pessoas não tinham formação profissional nem experiência nesta área. | TED | خذوا بعين الاعتبار أن هؤلاء الأشخاص لم يخضعوا لأي تدريب رسمي ولم يكن لديهم خبرةً تمت لذلك المجال بصلة. |
Boa magia? -Pensava que estes tipos eram supostos serem demonios. | Open Subtitles | . ظننت أن هؤلاء الأشخاص مفترض أن يكونوا مشعوذين |
E o melhor é que estes tipos acham que serem esbofeteados e humilhados é a sua fantasia. | Open Subtitles | أفضل شئ في الأمر أن هؤلاء الأشخاص يعتقدون أن تعرضهم للصفع و الإذلال هو خيالهم الجامح |
Acredito, que isso significa que estes homens estão protegidos e ligados. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أن هؤلاء الأشخاص لهم من يحميهم و متصلون بجهات ما |
Parece incomodado com a ideia de que essas pessoas possam estar em apuros. | Open Subtitles | تبدو مُعاديا لفكرة أن هؤلاء الأشخاص يُمكنأنيكونوافيمُشكلة. |
Não só pelo facto de pessoas que amávamos terem sido assassinadas, mas pelo facto de estarmos agarrados às coisas que essas pessoas deixaram para trás. | Open Subtitles | ليس فقط لأن الأشخاص الذين أحببناهم قد قتلوا و لكن في الواقع بأنّنا علقنا بأشياء و هي أن هؤلاء الأشخاص قد مضوا |
Eu diria que essas pessoas que possam ou não ter morto eram malignas. | Open Subtitles | سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار |
Acho que essas pessoas se estavam a esconder. | Open Subtitles | لا, لا أعتقد هذا. أعتقد أن هؤلاء الأشخاص كانوا مختبئين وحسب. |
Pensava que essas pessoas eram tuas amigas. | Open Subtitles | ظننت أن هؤلاء الأشخاص أصدقاؤكما |
Tenho a sensação que estas pessoas tem muito tempo de sobra. | Open Subtitles | أجل، لدي الإحساس أن هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من وقت الفراغ. |
A única coisa que sabemos que estas pessoas têm em comum, os monstros, a Julianna e o Liam, é que não querem ser expostos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن هؤلاء الأشخاص 233 00: 07: 54,912 |
Não posso acreditar que estas pessoas, anos depois de o meu irmão ter morrido, me ajudaram a responder se uma operação que ele fez em que gastei milhões de dólares, há uns anos, funcionou ou não. | TED | أنا لا أصدق أن هؤلاء الأشخاص ، بعد سنوات من وفاة أخي ، قد ساعدوني للإجابة عن السؤال المتعلق فيما إذا كانت العملية التي قمت بها وكلفتني ملايين الدولارات قبل سنوات ، قد نجحت أو لا . |
Joe! Tens noção dos sacrifícios que estas pessoas fizeram por ti? | Open Subtitles | جو)، هل تدرك أن هؤلاء) الأشخاص قد ضحّوا لأجلك؟ |
Não vê que estes tipos estão a enganá-lo? | Open Subtitles | ألا ترى أن هؤلاء الأشخاص يتلاعبون بك كالأحمق؟ |
Tenho motivos para acreditar que estes tipos não saíram do carro desde que o roubaram. | Open Subtitles | حسنا، لدي كل الأسباب لأقول أن هؤلاء الأشخاص لم يتركو هذه السيارة |
Major, você próprio disse que estes homens são como uma gangrena uma doença que precisa ser curada, nesta cidade. | Open Subtitles | أيها الرائد، لقد قلت بنفسك أن هؤلاء الأشخاص مثل الأطراف المريضة المرض الذي يجب نزعه من هذه المدينة |