"أن هذا قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que isto pode
        
    • que isso pode
        
    • que pode
        
    • que isto podia
        
    • que podia
        
    • que isto poderia
        
    • que talvez
        
    • isso possa
        
    • que isto pudesse
        
    Está a dizer que isto pode ser um truque dos Goa'uid? Open Subtitles هل تقول أن هذا قد يكون خدعة من الجواؤلد ؟
    Tenham presente que isto pode afectar as vossas carreiras e as vossas vidas. Open Subtitles نضع في اعتبارنا , أن هذا قد يؤثر على مستقبلكم المهنى لبقية حياتكم
    Você percebe que isso pode enterrá-lo na prisão durante cinco anos. Open Subtitles هل تدرك أن هذا قد يُكلفك خمسة أعوام في السجن؟
    Sei que pode parecer-te chocante mas não consigo deixar de desejar-te. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مفاجئاً ولكني لا أستطيع كبح رغبتي بك.
    Sabia que isto podia acontecer. Open Subtitles فكرت في أن هذا قد يحصل اليوم أعرف أن الأعياد قد تكون صعبة
    Ela disse que podia significar que tinha danos cerebrais. TED قالت أن هذا قد يعني أن لديه تلف في الدماغ.
    Tens de te acalmar. Sabíamos que isto poderia acontecer. Open Subtitles عليك أن تهدأ عرفنا أن هذا قد يحدث
    Sei que isto... pode parecer um pequeno buraco escuro... mas é o meu escritório e eu gosto de mantê-lo limpo, de certa forma. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مثل حفرة صغيرة مظلمة و لكنُه مكتبي, وأُحبُ إبقائهُ على نوع من النظافة.
    Eu sei que isto pode parecer assustador, mas passei a noite toda acordada a cortar fotografias de rapariguinhas. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو سخيفاً لكنني كنت كل ليلة حتى أمس أقطع صور فتيات صغيرات ولا واحدة منهم تبدو مألوفه
    Olha lá, eu sei que isto pode não ser politicamente correcto no teu mundo, mas essa situação não pode esperar até depois do Natal? Open Subtitles أعلم أن هذا قد لا يبدو مناسباً في عالمكِ ولكن ألا يمكن لهذا أن ينتظر لما بعد الكريماس؟
    - Ouve-me. Tens de saber que isto pode ser... isto pode ser mau. Open Subtitles استمعي لي, يجب ان تعرفي أن هذا قد يكون سيئا
    Na verdade, eu diria que isso pode ajudar o desenvolvimento, e essas descobertas tornam-se uma grande fonte de orgulho local. TED في الواقع، أظن أن هذا قد يساعد في التنمية بشكل ملموس، وتصبح هذه الكُشُوفات مصدراً كبيراً من الاعتزاز بالوطن.
    Eu penso que isso pode ser verdade, por isso concluo assim. TED وأعتقد أن هذا قد يكون صحيحا تماما، ولذا فإنني سوف أختم مع هذا.
    Já pensaste que isso pode ser bom? Open Subtitles هل أخذت بالإعتبار أن هذا قد يكون شئ جيد ؟
    Achas que pode ser o meu objectivo? Open Subtitles العلم يا ايرل أتعتقد أن هذا قد يكون هدفي ؟
    Há até quem diga que pode vir a causar uma recessão! Open Subtitles و قال بعضهم أن هذا قد يتسبب فى انهيار فى مرحلة ما
    Sei que é cedo, mas o rádio diz que pode vir aí um nevão, por isso estava a pensar que podíamos trabalhar no caso algumas horas e sair cedo, antes que o trânsito se transforme numa loucura. Open Subtitles أعلم أن الوقت مبكر، لكن الراديو يقول أن أن هذا قد يصبح عاصفة ثلجية، لذا كنت أفكر يمكننا ان نعمل على القضية لبضع ساعات
    Eles sabiam que isto podia acontecer e não fizeram nada! Open Subtitles كانوا يعلمون أن هذا قد يحدث لكنهم لم يفعلوا شيئًا
    Porque não me disse que isto podia acontecer com um 49-B? Open Subtitles "لا ، لماذا لم تقولى لى أن هذا قد يحدص مع "49 -ب
    Agora que disse isso em voz alta, ocorre-me o pensamento que podia muito bem ser a razão para alguém achar tão fácil roubar a identidade dele. Open Subtitles الآن بما إنى أفصحت عن هذا, ما أفكر فيه أن هذا قد يكون سبب
    Por muito que tivesses alcançado, pensaste de facto que isto poderia ser o teu legado. Open Subtitles لكل ما أنجزته كنت تعتقد في الواقع أن هذا قد يكون إرثك
    Eu sei que talvez seja um pouco feminino, mas há algo de esplêndido na simplicidade do enredo Open Subtitles أعني، اسمع أعرف أن هذا قد يبدو أكثر حساسية من اللازم أو نسائي قليلاً لكنني أجد تألقاً
    Não conto ter o mesmo tipo de intimidade física que tínhamos, embora isso possa vir com o tempo. Open Subtitles ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته
    Apenas pensei que isto pudesse mudar as coisas, sabes? Open Subtitles أعتقدت فقط أن هذا قد يغير الأشياء ، أتعرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more