"أن والدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que os pais
        
    Agora quero anunciar que os pais da noiva... estão dando para os recém-casados: Open Subtitles والآن سأعلن أن والدا العروس أحضرا للعريسين، التالي
    Não, a Garcia disse que os pais adoptivos do Leland nunca moraram nesta zona. Open Subtitles أعرف,لكن غارسيا قالت أن والدا ليلاند دانكن بالتبني لم يكن عندهم عنوان بالمنطقة
    Aposto que os pais do bebé fizeram várias tentativas de FIV antes de recorrerem à maternidade de substituição. Open Subtitles أنني أراهن على أن والدا الطفل قد قاما بالعديد من محاولات التلقيح الصناعي قبل أن يقوما بتجريب الحمل البديل
    Sei que os pais do Danny estarão aqui daqui a umas duas horas, mas posso, ao menos, vê-lo? Open Subtitles أعرف أن والدا (داني) لن يأتيا قبل , عدة ساعات أخرى هل يمكنني أن أراه؟
    Ouvi dizer que os pais da Grace obrigaram-na a desistir da claque. Open Subtitles سمعت أن والدا (غرايس) سيجعلانها تخرج من فرقة التشجيع
    Aqui diz que os pais de Harlan morreram quando ele tinha 4 anos. Open Subtitles يقال أن والدا (هارلان) ماتا عندما كان في الرّابعة من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more