"أن والدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o pai
        
    • o pai dela
        
    • que o seu pai
        
    Quando tudo acabou, soube que o pai era o Big Joker. Open Subtitles عندما أنتهى كل شيئ, اكتشفت أن والدها كان كبير جوكر.
    À medida que o pai envelhecia, Anna e o marido ajudaram os pais dela nos seus deveres imperiais. TED بما أن والدها بدأ يكبر في السن، ساعدت آنا وزوجها والديها مع واجباتهم الإمبراطورية.
    que o pai biológico dela, um Luz Branca, é um falhado duplo e um bêbado? Open Subtitles أن والدها الحقيقي ، المرشد الأبيض هو فاشل مرتين و سكّير ؟
    Disse-lhe que o pai dela era um actor do filme filmado na aldeia. Open Subtitles أخبرتها أن والدها الحقيقي كان ممثلاً كان في الفيلم الذي صوروه في المدينة
    Ela disse-me que o seu pai era um gangster, que andava a fugir dele há anos... e que, agora, a tinha encontrado. Open Subtitles لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن.
    Tu próprio disseste que o pai gosta mais dela do que de todos os outros. Open Subtitles ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين
    É que o pai não estava. Disse que queria jogar strip póquer e começou a perder de propósito. Open Subtitles و تبين لنا أن والدها كان خارج المنزل قالت أنها تريد الذهاب إلى ناد للتعري
    Ontem a noite ela descobriu que o pai tem um caso com uma mulher casada. Open Subtitles ليلة أمس إكتشفت أن والدها على علاقة بإمرأة متزوجة
    O relatório original da polícia dizia que o pai da Brianna trabalhava em telhados. Open Subtitles تقرير الشرطة يذكر أن والدها كان يعمل بصيانة الأسقف
    O que ele não sabia é que o pai da Julie tinha-lhe comprado um cãozinho Open Subtitles ولكن سوليفان لم يعلم أن والدها قد أحضر لها كلباً
    Estava dizendo aos outros que o pai dela é um caminhoneiro que perdeu a custódia da filha quando a esposa morreu. Open Subtitles كنت أخبر الآخرين أن والدها هو سائق شاحنة خسر الحضانة عندما ماتت زوجته
    A única coisa que ela tem escondido é que o pai de acolhimento abusou dela. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كانت تخفيه هو أن والدها بالتبني كان يعتدي عليها.
    Entrou lá uma rapariga a falar do seu pai, e apercebi-me que o pai dela era o condutor do camião. Open Subtitles تحدثت فتاة عن والدها ، و لاحظت . أن والدها هو السائق الغريب
    Vá para casa, fique de luto por ele, diga à sua filha que o pai dela tinha honra. Open Subtitles تذهبين إلى المنزل، ترثين زوجك، تخبرين ابنتك أن والدها مات
    O ficheiro dela diz que os pais são Sul-Coreanos mas temos a intel que diz que o pai dela é do Norte. Open Subtitles ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية
    Esperem, esperem, se o pai dela está lá em cima, devíamos trazê-lo para baixo? Open Subtitles أنتظروا ، لو أن والدها في الشقة أليس من الأجدر أن ننزل به
    o pai dela morreu por culpa minha, naquele acidente, há 30 anos. Open Subtitles كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة
    Ela acha que o seu pai vai voltar, mas... Open Subtitles ... أنها تظُن أن والدها سيعود ، ولكن
    Ela também me conta que o seu pai teve casos extraconjugais, mas a mãe dela encontrou um pequeno recibo no bolso, e uma mancha de batom no colarinho. TED وأخبرتني أيضا أن والدها كانت له علاقة - موازية للزواج- لكن والدتها وجدت أيصالا صغيرا في الجيب وآثارا لأحمر الشفاه على ياقات القميص
    Os registros do hospital mostram que o seu pai chamava-se Frank Stephens. Open Subtitles -لكنها ليست كذلك سجلات المستشفى، تُظهر أن والدها كان يُدعى (فرانك ستيفنز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more