| Isso precisa de mudar. Esta missão precisa da sua autorização. | Open Subtitles | حسنًا، على هذا أن يتغير .هذه المهمة بحاجةٍ لموافقتك |
| Mas para o ADN se lembrar que algo aconteceu, tem de mudar de alguma forma. | TED | لكن لكي يتذكر الحمض النووي أن شيئًا ما قد حدث، عليه أن يتغير على نحو ما. |
| Temos de mudar tudo. Olhem à volta da sala: cadeiras, madeira. Tudo à nossa volta tem de mudar ou não vamos resolver este problema. | TED | أنظر حول الغرفة، الكراسي، الخشب كل شئ حولنا يجب أن يتغير أو أننا لن نقدر على إمتصاص هذه المشكلة |
| "Quero que ele seja meu namorado, mas ele tem que mudar a forma como faz aquilo. " Está-se a referir a quê? | Open Subtitles | َكنَّه يجب أن يتغير ماذا الذي تَتحدّثُ عنه؟ |
| Se já foi perseguido num engarrafamento, a sua acção tem que mudar. | Open Subtitles | إذا تم دفعك إلى الزحام فنموذج التشغيل عليه أن يتغير |
| Parece que falta qualquer coisa. Algo precisa de mudar. | Open Subtitles | إنه فقط أشعر كأن هناك شئ مفقود شئ يجب أن يتغير |
| Nunca tiveram. Isso tem de mudar. | Open Subtitles | ولم يحظوا بواحدة من قبل وذلك لا بد أن يتغير |
| E isso tem de mudar para que possa tornar-se num bom exemplo para as jovens desta cidade. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يتغير لكي تصبحي قدوة حسنة لـ الفتيات الصغيرة في هذه البلدة |
| Olha, não és tu que tens de mudar alguma coisa. | Open Subtitles | أنظري ، لست الشخص الذي يجب أن يتغير أي شيء |
| Talvez não precises, mas alguma coisa tem de mudar. | Open Subtitles | ربما لا تكوني مجبرة على ذلك ، و لكن شيئاً ما يجب أن يتغير |
| Nunca tiveram. Isso tem de mudar. | Open Subtitles | ولم يحظوا بواحدة من قبل وذلك لا بد أن يتغير |
| A direção da escola vai abrir uma investigação e diz que algo tem de mudar. | Open Subtitles | مجلس إدارة المدرسة بدأ تحقيقًا ويقول بأن أمرًا ما يجب أن يتغير. |
| Não, sou tudo menos assassina. E isso pode ter de mudar. | Open Subtitles | لا، أنا كل شيء إلا هذا وربما على هذا أن يتغير |
| Por isso a preparação dos militares tem de mudar. | TED | لذا التدريب للفرق يجب أن يتغير |
| Isto é claramente injusto e precisa de mudar. | TED | هذا ظلم واضح، ويجب أن يتغير ذلك. |
| E isso tem que mudar. Vamos recomeçar do princípio. | Open Subtitles | ويجب على هذا أن يتغير,لنبدأ من جديد |
| Fica de guarda na fronteira entre o conhecido e o desconhecido. Porque, para descobrir algo realmente novo, pelo menos um dos nossos pressupostos básicos tem que mudar. Isto significa que, na ciência, fazemos uma coisa muito heróica. | TED | إنها تقف حاجزاً على الحدود بين المعلوم والمجهول ، لأنه ولكي تكتشف شيئاً جديداً كلياً ، فإن واحداً على الأقل من افتراضاتك الأساسية يجب أن يتغير ، ذلك يعني أننا في العلوم ، نقوم بعمل بطولي جداً . |
| Isto tem que mudar. | TED | يجب أن يتغير هذا. |
| Só não quero que mude aquilo que há em ti de que eu gosto. Tenho de ir apanhar o avião. | Open Subtitles | أقصد لا أريد لذلك الشئ الذي أحبه فيكِ أن يتغير |
| Devido a circunstâncias especiais, a minha situação financeira vai mudar. | Open Subtitles | بسبب خبر سيء ظرفي المالي على وشك أن يتغير |
| O tempo está em fluxo, a mudar todos os segundos. O teu mundinho pode ser mudado assim. | Open Subtitles | الزمن يتدفق باستمرار ويمكن لعالمكم أن يتغير فى أى وقت |
| There's not a thing that I would change | Open Subtitles | * ليس هناك شيء أريده أن يتغير * |