- Irmã, a diretoria gostaria de ouvir de você... | Open Subtitles | أيّتها الأخت، المجلس يودّ أن يسمع منكِ .. |
A pessoa que precisa de ouvir umas coisas é a Whipper. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يسمع أشياء قليلة هي ويبر |
Bob Dole acha que o Bob Dole deve. O Bob Dole gosta de ouvir, o Bob Dole a falar de Bob Dole. | Open Subtitles | بوب دول يحب أن يسمع بوب دول يتحدث عن بوب دول |
Ninguém precisa de saber das suas teorias estúpidas. Era o fim deste comando. | Open Subtitles | لا حاجة أن يسمع أحد نظرياتكَ الغبيّة، سيمزّق ذلك هذه المديرية |
Descubro o que as pessoas têm de saber, o que os poderosos não querem que elas saibam e depois asseguro-me de que todos fiquem a saber. | Open Subtitles | أكتشف ما يريد النّاس أن يعلموه، وما لا يريد أولئك الذين لديهم سلطة أن يُعلِموا النّاس إيّاه، وأحرص على أن يسمع الجميع الأمر. |
Porque ele merece ouvir a verdade daquela que ele ama. | Open Subtitles | لأنه يستحق أن يسمع الحقيقة من الشخص الذي يحبه |
Pensas que quero que ele ouça que perdeu outro irmão e o pai? | Open Subtitles | أتعتقد اني أريده أن يسمع بأنه فقد اخاه وأباه؟ |
Ele precisa de ouvir directamente da fonte. | Open Subtitles | لا، رأيت أنه من الأفضل أن يسمع هذا من المصدر نفسه حسناً |
Ninguém gosta de ouvir que não gostam de nós. | Open Subtitles | لا أحد يحب أن يسمع أن الناس لا يحبونه ماذا؟ |
E o que precisa de ouvir são as vozes a seu lado impedindo-o antes de entrar. | Open Subtitles | ولا يريد أن يسمع سوي الأصوات التي تؤيده فقط حتى يتوقف أم يستمر |
Porque estão em perigo. Precisam todos de ouvir isto | Open Subtitles | ،لأنكم جميعاً في خطر .يجب أن يسمع الجميع هذا |
Sabes, não é por nada, mas... ninguém gosta de ouvir um homem a choramingar. | Open Subtitles | أتعلم، ليس مقابل لاشئ ولكن لا أحد يحب أن يسمع لنحيب شخصٍ بالغ |
Nenhum homem gosta de ouvir que a sua namorada teve um pénis maior que o dele. | Open Subtitles | لا أحد يحبُّ أن يسمع أنَّ صديقتهُ كانت تملكُ عُضواً أكبر منه. |
O Presidente tem de saber por mim. Preciso de saber o que sabe. | Open Subtitles | يجب أن يسمع الرئيس هذا منّي، أريد أن أعرف ما تعرفه. |
Escreve uma carta ao teu pai. Ele também tem de saber disto. | Open Subtitles | ارسلي بطلب والدك، ينبغي أن يسمع هذا أيضاً |
Gostavas de saber o motivo pelo qual este tipo, o Eli, de repente consegue ouvir fantasmas, certo? | Open Subtitles | تتطلعى لمعرفة لماذا "أيلي"بالتحديد، فجأة يمكنه أن يسمع الأشباح، أليس كذلك؟ |
O Gabriel não precisa de saber de nada disso. | Open Subtitles | "غابريال" لا يجب أن يسمع أي شيء حيالَ هذا. |
Mas antes, biliões não acreditaram nele, um homem tem que ouvir a voz de Deus... e ter a fé em segui-lo. | Open Subtitles | لكن قبل أن يستطيع أن يؤمن به البلايين رجل واحد يجب أن يسمع صوت الرب ويكون لديه الأيمان ليتبعه |
Se vocês estão juntos, quero que ele ouça isto. | Open Subtitles | لا، إن كنتما حبيبين حقًّا فأريده أن يسمع هذا |
A voz do povo tem de ser ouvida. Eu sou o Presidente! | Open Subtitles | صوت الناس يجب أن يسمع |
Todos nós queremos ser ouvidos, mas temos que reconhecer a diferença entre dizer com intenção e falar só para chamar a atenção. | TED | جميعنا يريد أن يسمع صوته و لكن لابد أن نتعرف على الفرق بين التحدث مع تبييت نية و التحدث من أجل الإهتمام |
Talvez ele não possa ouvir as suas reclamações, senhor! | Open Subtitles | ربما هو لا يستطيع أن يسمع نحيبك, سيدي |