Acreditas? - Tens a certeza que não vão ter saudades deles? | Open Subtitles | هذا أمر لا يصدق، أواثقة أنهما لن يفتقدا هذه الدمى؟ |
Tens a certeza que não foi só um mau sonho? | Open Subtitles | أواثقة أنتِ من أنه لم يكن مجرد حلم مزعج؟ |
Tens a certeza de que não queres que me dispa? | Open Subtitles | أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟ |
De certeza que não viu nada invulgar no exterior do apartamento? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لم تري أي شيء غير عاديّ خارج شقّتك؟ |
De certeza que não tens medo que ele descubra que andamos a dormir juntos e que conte a toda a gente? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لا تخشين أن يكتشف أنّنا ننام معاً فيخبر الجميع؟ |
Tem a certeza do local onde disse que a sua carrinha ficou abandonada? | Open Subtitles | أواثقة أنتِ من المكان الذي تقولين أنك تركت شاحنتك فيه؟ |
Tens a certeza que não queres peru para a viagem? | Open Subtitles | أواثقة أنكِ لستِ بحاجة لبعض الديك الرومي للطريق؟ |
Tens a certeza que devíamos dar ouvidos a um professor de ciências do secundário? | Open Subtitles | أواثقة أنه بإمكاننا الاستماع لكلام مدرس علوم بالثانوية؟ |
O fantasma que viste, Tens a certeza que quer magoar as crianças? | Open Subtitles | الشبح التي رأيتينها أواثقة من رغبتها في إيذاء الأطفال؟ |
Tens a certeza que estavas a ficar sem ar? | Open Subtitles | أواثقة أنّكِ كنتِ بعيدة عن الهواء آنذاك؟ |
Tens a certeza que não queres fazer um discurso durante o funeral? | Open Subtitles | أواثقة أنّك لا ترغبين بالتحدث إلى خدمة النصب التذكاري؟ |
Tens a certeza que saímos na paragem certa? | Open Subtitles | أواثقة من أننا نزلنا عند المحطة الصحيحة؟ |
E Tens a certeza que ela não vai dizer a ninguém? | Open Subtitles | أواثقة أنّ بوسعكِ أن تثقينَ بها ألاّ تفشي الأمرَ؟ |
Para além da disquete que deixáste na drive A, e das que estavam empilhadas ao pé das colunas, Tens a certeza que não deixaste nenhuma cópia de backup noutro sítio? | Open Subtitles | بجانب القرص المرن الذي تركتيه في محرك الأقراص و الكومة بالقرب من السماعات, أواثقة من أنكي لم تخزني في مكانٍ أخر؟ |
De certeza que não é o mínimo de duas bebidas, amor? | Open Subtitles | أواثقة أنه ليس بسبب جرعة بسيطة من الشراب؟ |
De certeza que eles não abusaram? | Open Subtitles | أواثقة أن الإعتناء بهم لم يكن صعباً؟ |
De certeza que não quer que a ajude com isso? | Open Subtitles | أواثقة أنكِ لا تحتاجين مساعدة بهذا؟ |
Tem a certeza de que ele não ouve nada? | Open Subtitles | أواثقة من أنه لا يستطيع سماعنا؟ |
Tem a certeza de que ele não ouve nada? | Open Subtitles | أواثقة من أنه لا يستطيع سماعنا؟ |
Querida, Tens a certeza de que não queres guardar os materiais em vez de doá-los? | Open Subtitles | عزيزتي، أواثقة أنك لا تريدين تخزين لوازم الأعمال اليدوية عوض التبرع بهم؟ |
A ligação caiu. Tem certeza de que não quer um hospital? | Open Subtitles | قطع الإتصال, أواثقة إنك لا تريد الذهاب إلى المشفى؟ |
Tens certeza que estás na morada certa? | Open Subtitles | أواثقة أنت أنك جلبت العنوان الصحيح? |
- Têm a certeza que não querem ficar? | Open Subtitles | أواثقة من أنّـكم لا تودّون البقاء ؟ |