"أودّكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero
        
    • preciso
        
    Eu quero que recuperes os teus poderes porque eles fazem parte de ti! Open Subtitles أودّكِ أنّ تسعيدي قواكِ لأنهم جزءٌ منكِ.
    Por favor, vai-te embora. Não te quero aqui. Open Subtitles رجاءً ، أذهبي و حسب، لا أودّكِ أنّ تبقى هنا.
    Ouve, quero que vás, está bem? Open Subtitles كلاّ ، أصغي .. أودّكِ أنّ تذهبين ، أتفقنا؟
    preciso que te vás embora. preciso que faças isso por mim. Está bem? Open Subtitles أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟
    E preciso que me ajudes a mantê-los escondidos. Estás completamente louco. Open Subtitles والآن هم لديّ، أودّكِ أن تساعديني في إبقائهم مخبئين
    quero que imagine que a sua irmã estava aqui connosco, neste momento, está bem? Open Subtitles أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟
    quero que me digas isso quando a noite acabar. Open Subtitles أودّكِ أنّ تقولي ليّ ذلك عندما تنقضي هذهِ الليلة.
    Não te quero no meio disso. Estou aqui... Porque tu perturbaste o equilíbrio da natureza. Open Subtitles لا أودّكِ أن تُقحَمي في خضام ذلك إنّي هنا، لأنّكِ أخليتِ من ميزان الطبيعة
    Não, não, não. Claro que quero que fiques connosco. Open Subtitles لا، لا، بالتأكيد أودّكِ أن تقيمي معنا، إنّما...
    quero saber se está alguém lá fora. Open Subtitles أودّكِ أن تتحقّقي ما إن كان أحدٌ بالخارج.
    A Xerife disse-me tudo o que fizeste, hoje, e, embora te agradeça, não quero que te metas em sarilhos por minha causa, está bem? Open Subtitles وبينما أقدّر لكِ ذلك، فلا أودّكِ أن تُقحمي في المتاعب من أجلي، إتّفقنا؟
    - preciso que saias daqui. - Não quero que me vejas a morrer. Open Subtitles أودّكِ أن تخرجي من هنا، لا أودّكِ أن تراقبيني أحتضر.
    Presta atenção, Amber. quero que tenhas medo de mim. Open Subtitles أصغي إليّ يا (آمبر)، أودّكِ أنّ تخافي منـّي.
    E não quero que voltes a ter medo de mim. Open Subtitles ولا أودّكِ أن تخافيني بعد الآن
    Não quero que haja um ambiente estranho. Open Subtitles لا أودّكِ أن تُبدي بمظهرٍ مريب.
    quero que sejas o meu disfarce. Eu sou homossexual. Open Subtitles أودّكِ أن تكوني إثبات رجولتي، إنّي شاذ.
    Mas quando o encontrarmos e formos para casa, quero só que saibas que as coisas não têm de voltar a ser o que eram. Open Subtitles لكنحينمانجدهونعودإلىالبيت ... أودّكِ أن تعلمي أن الأحوال لا يتعيّن أن تعود إلى ما كانت عليه قبلاً.
    Há pessoas que quero que conheça. Open Subtitles أودّكِ أن تُقابلي بعض الأشخاص.
    preciso que lhe dês uma mensagem por mim. Open Subtitles أودّكِ أن توصّلي له رسالة من أجلي.
    preciso que me ajude a ajudá-las. Open Subtitles أودّكِ أنّ تساعديني، لنساعدهم، حسنٌ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more