Em vez disso, iremos resumir 93 anos em 93 segundos ou menos. | TED | فبدلاً من ذلك، سأوجزُ 93 عاماً في 93 ثانية أو أقل. |
Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Mais ou menos o que acabas de rodar, mas não tão violento. | Open Subtitles | أكثر أو أقل كانت لنا فرصه و لكن ليس بهذا العنف |
Um dia, quando era bem pequenino, com um ano, talvez menos, levei-o à mercearia, às compras no carrinho. | Open Subtitles | يومًا ما, عندما كان صغير ،ربما كان ذو عام, أو أقل ،أخذته للتبضع في البقالة في عربته .هذا كان قبل صنع مكابح للعربات |
Não te deixo trocar o teu cheque, mas aceito um presente que custe menos de dez dólares. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك ، لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل ، أنني سوف أقبل ذلك. |
Senhores clientes por favor reparem no trabalho estupendo da funcionaria que está na caixa de 10 produtos ou menos. | Open Subtitles | أيها الزبائن من فضلكم سجلوا عند المخرج فعمالنا لا يحصلون على مكافآت عند عشرة علامات أو أقل |
Mas apenas estará sexualmente receptiva durante 24 horas ou menos. | Open Subtitles | لكنها ستبقى نشطة جنسياً لـ 24 ساعة أو أقل. |
E isso é motivo para confiar mais em ti... ou menos? | Open Subtitles | وتعتقد هذا يميل بي للثقة فيك أكثر أو أقل ؟ |
O entregador de pizza encontrou o corpo em 30 minutos ou menos. | Open Subtitles | نعم، وجد رجل توصيل البيتزا الجثة بعد 30 دقيقة أو أقل |
O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. | TED | وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات. |
Isto quer dizer que o trabalho era basicamente de enfermagem. Depois só algum tempo para o médico que mais ou menos nos examinava uma vez por dia. | TED | وهذا يعني، استغرق أساسا التمريض وبعد ذلك فقط قليلاً من الوقت طبيب الذين تم إيداعه أكثر أو أقل لك مرة واحدة في يوم. |
As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. | TED | يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا. |
Aprendemos a documentar a nossa dor no Facebook, e falamos com celeridade em 140 caracteres ou menos. | TED | فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل |
Se dormirmos cerca de 5 horas ou menos por noite temos uma probabilidade de 50% de sermos obesos. | TED | إن كنت تنام حوالي خمس ساعات أو أقل كل ليلة، فإن احتمال كونك سمينا هو 50 في المئة. |
O universo tem 13 800 milhões de anos, mais ou menos. | TED | عمر الكون 13,8 مليار عام، أكثر أو أقل بقليل. |
Isto é muito para além da agricultura orgânica, que continua a ser, mais ou menos, um sistema cartesiano | TED | هذا أبعد بكثير من الزراعة العضوية التي هي نظام ديكاتي ، أكثر أو أقل |
Mais ou menos na mesma altura, sou abordado por um tipo excelente chamado Uri Fruchtmann. | TED | أكثر أو أقل في نفس الوقت تقريبا, تقرب مني رجل عظيم يدعى أوري فوشتمان. |
Uma hora, talvez menos, até a praia estar ao alcance da artilharia e ele começar a desembarcar | Open Subtitles | خلال ساعة أو أقل سيقترب من الشاطىء ويبدأ بإنزال رجاله |
O velho morre daqui a dois meses, talvez menos. | Open Subtitles | الرجل العجوز سيموت خلال شهرين أو أقل |
Na categoria de compositor de relevo com menos de 10 anos, o vencedor é... | Open Subtitles | للملحن الرائع بعمر 10 سنوات أو أقل الفائز هو |
Acho que não gosto nem mais nem menos do meu trabalho. | Open Subtitles | .. لاأعتقد. بأنني أحب عملي أكثر أو أقل من السابق |
Esta variável é nem mais que o espírito das tropas medido como o seu maior ou menor desejo de combater e enfrentar o perigo. | Open Subtitles | هذا المعامل ليس إلاّ روح الجند المعنوية التي تتجلّى بعزيمة أكبر أو أقل للقتال و مجابهة الخطر |