Não houve uma esposa em luto, ou mãe, ou marido a quem não tenha ligado ou visitado pessoalmente. | Open Subtitles | لخددمة الوطن ولم يكن هناك زوجة حزينة أو أم أو زوج لم أتصل أو أزرهم شخصيا |
Mas, na verdade, a minha vida é como a vida de qualquer outra esposa ou mãe. | Open Subtitles | لكن ،حقا حياتى مثل حياة أي زوجة أو أم أخرى |
E com base no número de características de ADN em comum, ou são irmãs ou mãe e filha. | Open Subtitles | ووفقاً لعدد الآثار المشتركة للحمض النووي فهم إما أخوات أو أم وإبنة |
Se insistisse que as mulheres dissessem "amo-te", nunca tinha tido namorada, nem mulher, nem mãe. | Open Subtitles | ارجوك، لو اصريت ان تقول النساء لي "اني احبك" لم اكن لأحصل على صديقة أو زوجة أو أم |
Que não tenho pai nem mãe. | Open Subtitles | ليس لدى أب أو أم |
Muitas vezes, confusões como a do Bobby podem ser causadas por um pai distante ou uma mãe exigente demais. | Open Subtitles | كثير من الأحيان , التشويش مثل حالة "بوبي" قد يأتي من قِبل أب بعيد أو أم مفرطة |
Eu não tenho nem mãe nem pai. | Open Subtitles | ليس لديّ أب أو أم |
E sem irmãos ou mãe, ele é todo seu. | Open Subtitles | وبما أنة لا يوجد أقارب أو أم فستحصل أنت علية |
Toda a minha vida me senti mulher de alguém ou mãe de alguém ou filha de alguém. | Open Subtitles | فى كل حياتى شعرت... زوجة أو أم أو أبنة لأحدهم |
Eu não era mulher de ninguém, ou médica, ou mãe. | Open Subtitles | لم أكن زوجة أو طبيبة أو أم |
A Ronnie vai ser uma tia ou mãe... | Open Subtitles | (روني) ستصبح خالة أو أم أو أي شيء |
Uma mãe que te abandonou, ou uma mãe presente, mas que era má nisso? | Open Subtitles | أم قامت بالتخلي عنك أو أم بقيت في الجوار بتصرفاتها السيئة |
A maioria delas tem uma irmã ou uma mãe em casa que está sob a ameaça deste gangue. | Open Subtitles | أغلبهن لديهن أخت أو أم في بلدها الإصلي واللاتي يكن تحت تهديد العصابة |
- Não tens mãe nem pai? | Open Subtitles | - أليس لديك أب أو أم ؟ |