Nunca demonstraram um comportamento agressivo contra ela ou qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لمْ يُظهروا أيّ سُلوك عدواني تجاهها أو أيّ شخصٍ آخر. |
Eu gosto de como nunca tem que aprender uma lição ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أحـبّ كيف أنـهُ ليس عليهِ مطلقاً تعلم درس أو أيّ شيء |
Pedi emprestado. Não é exactamente como se nós fôssemos para as Bahamas ou qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد إستعرتها وكأننا لن نذهب إلى البهاما أو أيّ شئ ما |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
Não queres ficar e beber um café ou outra coisa? | Open Subtitles | ألا تريد المكوث لشرب القهوة أو أيّ شيء ؟ |
Quero dizer, realmente alguém excelente. Mas veja isto, a nossa nova vitima não toca violino ou outro instrumento. | Open Subtitles | أيّ أنّه بارعٌ بحقّ، لكن بالنظر إلى ضحيّتنا الجديدة، فلم تعزف الكمان أو أيّ آلة كانت. |
Queres alguma pastilha de menta ou qualquer coisa? | Open Subtitles | يمكن أن نحضر لك بعض العلك أو النعناع أو أيّ شيء؟ |
O importante é... nesta fase inicial não preocupar com dúvidas ou menos ou qualquer outra coisa. | Open Subtitles | ..الشيء المهم. في هذه المرحلة المبكّرة هو أن لا تقلقوا بشأن أيّ شكوك أو مخاوف أو أيّ شئ. |
"Acho que não fui feito para ser feliz ou bonito ou qualquer coisa, na realidade." | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن من المقدر لي أن أكون سعيداً أو وسيماً أو أيّ شيء |
Querida, sempre que estive grávida, não podia tolerar peixe, caranguejo ou qualquer tipo de marisco. | Open Subtitles | , كل مرة يا عزيزتي حملت فيها لم أستطع احتمال السمك أو أيّ شئ من المأكولات البحرية |
se elas tiverem cancro ou qualquer outra doença. | Open Subtitles | إذا ما كانوا مصابين بالسرطان أو أيّ مرض آخر |
Estando o comboio parado, os guardas não serão capazes de ver esta vedação, ou qualquer coisa que aconteça além dela. | Open Subtitles | بمجرد توقف القطار، لن يتمكن الحرّاس من رؤية هذا السياج، أو أيّ شيءٍ يحدث خلفه. |
Por isso, trouxemo-la hoje aqui para ver se uma cara, ou um lugar, ou qualquer coisa, a podem ajudar a lembrar-se de quem é. | Open Subtitles | لذا أحضرناها إلى هنا اليوم لترى إن كان لوجه أو مكان ما أو أيّ شيء يساعدها على تذكّر من تكون |
Se o Homem Sombra matou a sua mulher, ou qualquer outra pessoa, precisamos de saber como morreram. | Open Subtitles | لو قتلت رجل الظلام زوجتك أو أيّ شخص آخر، علينا أن نعرف كيف ماتوا |
Precisas de ajuda com a papelada ou outra coisa? | Open Subtitles | أتودين مساعدة بالأعمال الورقة أو أيّ من هذا؟ |
Fez-lhe um buraco de lado, encheu-a com gasolina, ou outra coisa qualquer, inflamável. | Open Subtitles | فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال |
Muitos judeus locais queriam trocar um par de sapatos ou outra coisa que tivéssemos. | Open Subtitles | كثير من اليهود أرادوا المتاجرة فى زوج من الأحذية أو أيّ شئ آخر كان عندنا |
Qualquer lugar menos a escola. Sim, vá para o campo de beisebol ou outro lugar. | Open Subtitles | نعم يارجل إذهب إلى ملعب البيسبول أو أيّ مكان |
Não presumimos que o grau de confiança que teremos em cada aspeto de um certo tipo de autoridade ou de titular de cargo ou de tipo de pessoa será uniforme. | TED | نحن لا نفترض أنّ مستوى الثّقة الذي سيكون عندنا في كلّ لحظة تجاه موظّف عامّ أو أيّ شخص سيكون متماثلا. |
Mostra onde estão os corpos quentes num edifício ou quais as divisões concebidas para tornar esses corpos invisíveis. | Open Subtitles | إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية |
Nao há dados arqueológicos, escrituras antigas, documentaçao ou quaisquer artefactos. | Open Subtitles | لا توجد بيانات أثرية أو كتابات قديمة أو أيّ وثائق يدوية |
Será que ele se preocupa com algo... ou com alguém? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان يهتم بأيّ شيء حقاً أو أيّ شخص |
Isenta-nos, se o senhor ou alguém da sua equipa for ferido. | Open Subtitles | تلك ضمانة بتعويضنا في حال تعرضك أو أيّ من طاقمك للجرح |