"أو أي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou algo assim
        
    • ou assim
        
    • ou alguma coisa
        
    • ou outra coisa
        
    • nem nada disso
        
    • ou qualquer coisa que
        
    • ou qualquer outra coisa
        
    • ou o que quer
        
    • ou qualquer coisa assim
        
    Como se estivesses a jogar basquetebol ou algo assim, que toda a gente considerava um jogo amigável, ele estava pronto a matar alguém se a equipa dele não ganhasse Open Subtitles مثلا إذا كنتم تلعبون كرة السلة أو أي شيء , كل شخص يفضل صديقا له ليلعب معه هو مستعد لقتل أي شخص إذا كان فريقه خاسرا
    Você é casado, ou tem uma namorada ou algo assim? Open Subtitles إنّك لستَ متزوّجًا وليس لديكَ صديقة أو أي شيء.
    Isto é para ti. Compra um doce ou assim. Open Subtitles هذا لك اشتر بعض الحلويات أو أي شيء
    Não. Se fumo erva ou bebo ou assim, fico insuportável de maravilhoso. Open Subtitles إذا تناولتها أو الشراب أو أي شيء أصبح رائعا
    Têm 20 minutos para chegarem lá ou alguma coisa mais irá explodir. Open Subtitles هل هما 20 دقيقة لتشغيل هناك أو أي شيء آخر يفجر.
    Algum de vocês sofre do coração ou alguma coisa parecida? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Não há nenhum trilho de gado ou outra coisa qualquer nesta direcção. Open Subtitles لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه
    O Rudy e eu não estávamos a recordar o passado, nem nada disso. Open Subtitles لم نكن أنا وهو قد بدأنا نغني أغاني سبتمبر أو أي شيء كهذا
    Fazer todos aqueles filmes teria sido impossível com uma grande empresa por trás, com uma estrutura ou algo assim. TED لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء.
    Tem que haver outro caminho Outra estrada ou algo assim Open Subtitles لابد من طريق آخر يجب أن يكون هنالك طريق آخر أو أي شيء
    Este inseto estava no meu quarto, deve ter amostras do meu cabelo, ou algo assim Open Subtitles هذه الحشرة كانت في غرفتي لابد أنها كانت تجمع عينة من شعر أو أي شيء
    Vê se não tem luvas de borracha ou algo assim. Open Subtitles تأكّد من أنه لا يلبس قفازات مطاطية أو أي شيء آخر.
    Não sou nenhum cowboy da meia-noite ou assim. Open Subtitles أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل.
    Quero dizer, posso fazer alguma coisa Queres tomar o pequeno-almoço ou assim Open Subtitles أعني ذلك ,هل من الممكن أن أقلك هل تريد إفطارا أو أي شيء
    Quer dizer, não é como se tivesse de estar a trabalhar ou assim. Open Subtitles أعني, أنه ليس وكأني علي أن أكون بالعمل أو أي شيء
    Se pudesse dar-lhe umas passas ou uma maçã, ou alguma coisa pegajosa que os seus filhos tenham. Open Subtitles لو أمكنك فقط إعطائها بعض الزبيب أو تفاحه أو أي شيء قذر من أولادك إعتبريها إعاده للحلوى
    Eu não sabia fazer uma bomba com uma caixa ou alguma coisa mais. Open Subtitles أنا لن أعرف صنع قنبلة بصندوق فراولة أو أي شيء آخر.
    Era mais do que evidente, que não seríamos capazes de encontrar alguém ou alguma coisa sem luz. Open Subtitles أصبح الأمر جلياً إلى حد ما، بسرعة ما، إننا لم نكن قادرين أن نعثر على أحد أو أي شيء بدون إضاءة.
    Quando desaparece alguma coisa, uma cabeça de gado ou outra coisa... eles chegam, a meio da noite... partem tudo, assustam as crianças, é o diabo. Open Subtitles شيئاً يفقد, عجل أو أي شيء يأتون في منتصف الليل, يثيرون الفوضى,‏ يروعون الأطفال والجميع
    Não que eu queira ir escolher cortinas, nem nada disso. Open Subtitles ليس لأني أريد أن أن اقتطاف ستائر أو أي شيء
    De uma faca plástica ou qualquer coisa que passaria na segurança? Open Subtitles من سكينة بلاستيكية أو أي شيء يمكنه عبور البوابات الأمنية
    É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. Open Subtitles محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا
    Por vezes, a ciência leva-nos a grandes benefícios sociais e tecnológicos, ou negócios, ou o que quer que saia dela. TED يقود إلى منافع مجتمعية و تكنولوجية كبيرة, أو أعمال تجارية, أو أي شيء يمكن أن ينتج منه, و هذا علمٌ أيضاً.
    o que é suposto fazermos? O que devemos fazer quando estamos às voltas na cama à noite ou em trabalho noturno ou qualquer coisa assim? TED ماذا نفعل عندما نتقلّب في فراشنا في الليل أو نعمل بنظام الورديات أو أي شيء آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more