"أو يمكن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou pode
        
    • ou podemos
        
    • Ou podia
        
    • Ou posso
        
    • ou podes
        
    • Ou podíamos
        
    • ou poderia
        
    Este abrigo pode ser uma prisão Ou pode ser uma casa. Open Subtitles الملجأ يمكن أن يصبح سجنا, أو يمكن أن يصبح منزلا.
    A epinefrina pode pôr o meu coração a bater outra vez Ou pode deter uma reação alérgica que pode levar à morte. TED يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة.
    Pode desenrolar-se automaticamente Ou pode ser estável, como a de Zach, e ter qualquer posição intermédia. TED يمكن أن تجعل تلقائية اللف، أو يمكن أن تجعل ثابتة، كما التي عند زاك، لتحافظ على أي وضعية بينية.
    - ou podemos começar de novo e ver onde isso nos leva. Open Subtitles أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً ونرى إلى أين تقودنا الأمور.
    Ou podia ter negociado com o meu patrão para que tomasse essa decisão no meu melhor interesse e da minha empresa. TED أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي.
    Pode tirar as roupas a si mesmo... Ou posso chamar alguém para as tirar. Open Subtitles يمكنك اتخاذ الخاص بك ملابسهم نفسك أو يمكن أن أدعو أحدا في ولقد أكان ذلك بالنسبة لك.
    Pode ser outra autoimune, ou podes ir passear. Open Subtitles قد تكون مناعة ذاتية أخرى أو يمكن أن تذهب للجحيم
    Ou podíamos enviar o Momo para causar alguns estragos. Porque... Open Subtitles أو يمكن أن نرسل في مومو للقيام ببعض الأضرار.
    A insatisfação pode estar sempre em segundo plano, Ou pode ser repentina, acionada pelos eventos. TED يمكن أن يكون الاستياء موجودًا باستمرار في الخلفية، أو يمكن أن يكون مفاجئًا، تثيره الأحداث.
    Podem ser ruínas, Ou pode ser música, pode ser pintura ou desenho ou escrita, o que quer que seja. TED يمكن أن تكون آثاراً أو موسيقى, أو يمكن أن تكون عبر التلوين أو الرسم أو الكتابة أياً تكن.
    Pode fazer um discurso de dez minutos e fazer um diagnóstico de três minutos Ou pode despedir um dos seus preferidos. Open Subtitles يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق و تشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك
    Tenho que trabalhar Ou pode ir para o seu quarto. Open Subtitles يجب أن أذهب للعمل أو يمكن أن تذهب إلى غرفتك
    E tem estado sempre vazia, Ou pode outra pessoa ter estado a viver aqui? Open Subtitles ولقد كان دائما فارغ أو يمكن أن يكون هناك شخص آخر يعيش هنا
    Ou pode ser algo. Vou pesquisar. Open Subtitles ، أو يمكن أن يكون الأمر صحيحاً سأبحث في الأمر
    ou podemos sair para o índice, e o vídeo continua. TED أو يمكن أن نصغر إلى جدول المحتويات، والفيديو لا يزال مشتغلا.
    Deve manter-se num laboratório, ou podemos reintegrá-lo onde ele pertence? TED أنه يجب أن تبقى في مختبر، أو يمكن أن نضعها مرة أخرى حيث ينتمي؟
    Temos de os seguir todos, ou podemos escolher? Open Subtitles هل لديك لمتابعة كل شيء، أو يمكن أن تختار فقط ويختار؟
    Ou podia ficar em casa a dormir até isto passar. Open Subtitles أو يمكن أن أبقى فى البيت و أحاول أن أنام
    Ou podia dizer que isto é uma para coluna "vencedora". Open Subtitles أو يمكن أن أقول أنّها علاقة قابلة للنجاح.
    Ou posso andar dois quarteirões, atravessar eu mesmo este engarrafamento e fazer uma viagem de 5 minutos de táxi até ao escritório. Open Subtitles أو يمكن أن أمشي لشارعين للجانب الآخر من عنق الزجاجة هذا لوحدي وثم أستقل سيارة أجرة لخمسة دقائق للعودة إلى المكتب
    Ou posso convocar uma conferência de empresa, como preferirem. Open Subtitles ...أو يمكن أن أن أعقد مؤتمر صحفي. يعود الأمر لك
    ou podes definhar à nossa frente até teres a capacidade cerebral de um amendoim. Open Subtitles أو يمكن أن تفقد قواكَ أمامنا حتى تضعف قدرة دماغكَ
    Está bem. Ou podíamos conversar sobre o meu desaparecimento de um 747. Open Subtitles حسناً، أو يمكن أن نتكلم عن إختفائي من على الطائرة
    ou poderia ser um homem com... seis mulheres só para mim. Open Subtitles أو يمكن أن أكون رجلاً واحداً مع ست نساء لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more