Também é assimétrica, com uma diminuição gradual durante quase uma semana, e um retorno rápido ao normal em poucos dias. | TED | وأيضاً عديمة التناسق. تشتملُ على ظلام تدريجي و تستمرُ لأسبوع على الأقل، ومن ثم يعودُ الأمر لطبيعته في غضون أيام فقط. |
Estive na Mansão Shek; regressei há poucos dias atrás. | Open Subtitles | أنا كنت إلى قصر شييك؛ عاد قبل بضعة أيام فقط. |
- Não sei. - Isto nunca aconteceu. - Só estamos aqui há poucos dias. | Open Subtitles | لم يحدث هذا قبلا نحن هنا منذ بضعة أيام فقط |
Vou ligar-te daqui a uns dias para ver como estás. | Open Subtitles | سأتصل بك خلال عدة أيام فقط لأطمئن على حالك |
Só temos sete dias para captar 50% das pesquisas na Internet para ajudar a região. | TED | ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك. |
Aguenta-te. Só falta mais uma par de dias para acabar e depois regressas a casa. | Open Subtitles | حسناً، إصمد عندك، لديك عدة أيام فقط وبعدها سوف تكون في المنزل |
Passaram apenas uns poucos dias desde que me mudei para aqui e a minha mente já me está a pregar partidas. | Open Subtitles | مضت عدة أيام فقط منذ أن أنـتـقـلت إلى هنا و عقلي بدأ بالفعل يخدعني |
Porém, teve acesso ao fio eruv poucos dias antes de cair, controla o posicionamento e a visão das câmaras de vigilância e telefonou à queixosa três vezes na semana antes do acidente? | Open Subtitles | ورغم ذلك كان عندك وصول إلى السلك قبل أيام فقط من السقوط تسيطر على المكان والرؤية |
Durante a super ocorrência de Abril, houve 336 tornados confirmados em poucos dias, que resultaram em 300 mortes. | Open Subtitles | خلال هذه السنة وفي شهر أفريل كان هناك 336 إعصار مؤكد خلال عدة أيام فقط مما أدى إلى فقدان أكثر من 300شخص |
- Ela está doente, tem poucos dias bons. | Open Subtitles | أمي مريضة جداً ولديها بضعة أيام فقط |
Trabalhou cá, até há poucos dias. | Open Subtitles | عملت هنا قبل قبل بِضعة أيام فقط |
As duas equipas dispõem de poucos dias para filmar em cooperação. | Open Subtitles | لدى فريقينا بضعة أيام فقط للتصوير معاً |
As nações foram destruidas em poucos dias. | Open Subtitles | أباد امم بأكملها .. خلال أيام فقط |
Mas nós só tínhamos três dias para o fazer, e o único tecido que tínhamos era uma velha capa de edredão que outro residente deixou. | TED | ولكن كان لدينا ثلاثة أيام فقط لصنعه، والنسيج الوحيد الذي نملكه كان غطاء لحاف قديم تركته أحد المقيمين وراءها. |
Provavelmente na próxima semana. Devo alguns dias para se descontrair. | Open Subtitles | ربما في الأسبوع القادم أحتاج لبضعة أيام فقط |
Como é que conseguem simplesmente ir para a praia quando faltam só três dias para o cometa de Sozin? | Open Subtitles | كيف بإمكانكم الجلوس و إقامة حفلات على الشاطئ بينما مُذنّب سوزن قادم بعد 3 أيام فقط |
Faltavam apenas 3 dias para a partida. | Open Subtitles | كان ذلك قبل ثلاثة أيام فقط من بداية المباراة المقررة |
É uma questão de dias. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, انها مسألة أيام فقط |
Minha senhora, só vamos estar fora um par de dias. | Open Subtitles | سوف نذهب عدة أيام فقط |
- É uma questão de dias. | Open Subtitles | مسألة أيام فقط |