Aposto que logo imediatamente nas suas entranhas soube que algo se passava, e depois apenas uns minutos mais tarde, tinha a certeza. | Open Subtitles | أراهن أنك شعرت في الحال أنّ هناك خطب ما وبعد دقائق قليلة. أيقنت الموضوع |
Lembro-me do momento em que soube que estavas apaixonada por mim. | Open Subtitles | أذكر اللحظة التي أيقنت فيها أنِك أحببتني |
Sempre soube que faríamos uma óptima equipa, irmão. | Open Subtitles | لطالما أيقنت أننا سنكون فريق رائع يا أخي. |
Quando passaram, Eu sabia que tinham sido 15 minutos proveitosos. | Open Subtitles | . أيقنت أنها أجمل ربع ساعة قضيتها في حياتي. |
Foi terrível. Quando descrevi o evento à minha superiora, Eu sabia que ela iria percorrer a lista de todos os erros que já fizera, talvez desde o meu nascimento. | TED | وعندما قمت بفحص الحدث مع مديري أيقنت أنها ستقوم بإنزال قائمة بها أي خطأ إقترفته على الإطلاق ربما منذ أن رأت عيني النور |
Quando a foi agarrar, os nossos dedos tocaram-se, e... eu soube, naquele exacto momento, que não era amizade. | Open Subtitles | عندما مدت يدها، تلامستأصابعناو.. أيقنت بتلك اللحظة ، أن هذهليستصداقة.. |
Quer dizer, houve outras raparigas, mas sempre soube que virias um dia. | Open Subtitles | الفتيات جئن وذهبن، لكنّي أيقنت دومًا أنّك يومًا ما ستأتين. |
Quando soube que tínhamos recuperado este lugar... | Open Subtitles | لمّا أيقنت أننا ظافرون بهذا المكان ثانيةً |
Mas quando tu a acolheste, soube que Deus tinha ignorado as minhas preces. | Open Subtitles | لكن لمّا أويتها، أيقنت أن الله لم يبقل دعواتي. |
quando soube que tínhamos novamente este lugar, tive uma sensação. | Open Subtitles | لمّا أيقنت أننا ظافرون بهذا المكان ثانيةً خامرني ذلك الإحساس. |
soube que devias ser tu. | Open Subtitles | لقد أيقنت أنها لا بد و أن تكون أنتي |
E mesmo na situação em que eu estava, eu soube que alguém, algures, estendia a mão para me ajudar. | Open Subtitles | و رغم ما كنت به من تيه عندها ... فقد أيقنت أن هناك شخص ما بمكان ما . يرغب في إنقاذي و مساعدتي ... |
Ouve, assim que percebi que ela era minha aluna, soube que era errado e que não podia continuar, e foi por isso que aceitei o emprego na Hollis. | Open Subtitles | ما إن أدركت أنها كانت تلميذتي أيقنت أن الوضع خاطيء ولا يمكن أن يستمر لهذا السبب قبلت بالعمل في (هوليز) |
Sempre soube que o ias encontrar. | Open Subtitles | -لطالما أيقنت في أنك ستجده . |
Vês? Eu sabia que estavas a fazer bluff o tempo todo. | Open Subtitles | ترى، أيقنت أنّك كنت تخدع طوّال ذلك الوقت |
Haviam mais de um milhão de maneiras, mas era a única que Eu sabia que tu irias acreditar. | Open Subtitles | قد توجد ملايين الطرق الأخرى لكنها كانت الوسيلة الوحيدة التي أيقنت أنكِ ستصدقينها |
Eu sabia que tinha sido uma escolha infeliz. Ele é muito convincente. | Open Subtitles | أيقنت أنّه اختيار خاطئ، كلامه مقنع للغاية |
Não. Assim que me abordou, Eu sabia que ia acabar por ser morto por si. | Open Subtitles | كلاّ، من لحظة ركوبك سيارتي، أيقنت بأنّني سأحدّق بفوهّة مسدسك |
Quanto mais falavam sobre este ataque, mais Eu sabia que o que estava a fazer era errado. | Open Subtitles | كلما تحدثوا حيال هذا الهجوم، كلما أيقنت أن ما أفترفته كان خطأ |
Eu sabia que se enviasse aqueles postais, um dos Hereges conduzir-me-ia direitinho a ti. | Open Subtitles | أيقنت أنّي إذا أرسلت تلك البطاقات البريديّة، فسيقودني أحد المارقين إليك. |
tinha a certeza que a Davina sobreviveria. Havia tanta vida dentro dela. | Open Subtitles | أيقنت أنّ (دافينا) ستنجو، إذ كانت نضّاحة بالحياة. |