"أينبغي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devo
        
    • Devia
        
    • Devemos
        
    • Queres que
        
    • Deveria
        
    • deveríamos
        
    Devo exilá-los e passar o resto da minha vida sozinho? Open Subtitles أينبغي أن أنفيهم وأُنهي ما تبقى من أيامي وحيداً
    - Sim. Devo mostrar-lhe a cidade, não é? Open Subtitles و أينبغي ان أريك الجوار , هل هذا الصحيح؟
    Ele Devia seguir em frente disso? Open Subtitles أينبغي له المضي قدمًا بعد ذلك؟
    Devia ser misericordioso contigo? Open Subtitles أينبغي عليّ أن أريك بعض الرحمة؟
    Devemos tolerar que nos obriguem a acreditar na fé e nos costumes daqueles que até há pouco tempo eram proscritos? Open Subtitles أينبغي علينا التّساهل في إجبارهم لنا بابتلاع الإيمان والعادات من أشخاص كانوا منذ وقت قريب خارجين عن القانون؟
    Ela estava a gritar que estava a ser sugada para um buraco negro, portanto... Devemos procurar por um tumor no ânus? Open Subtitles كانت تصرخ بأنّها كانت تُمتص داخل ثقب أسود أينبغي علينا إذن البحث عن ورم بفتحتها الشرجيّة؟
    - Queres que feche a porta? Open Subtitles أينبغي أن أغلق الباب؟ نعم
    Será que Deveria estar a sentir-me culpado por isto? Open Subtitles أينبغي أن أشعر بقليل من الذنب حيال هذا؟
    Da perspetiva económica, isto é um bom cálculo, não é, que deveríamos aplicar? TED من وجهة نظر اقتصادية، هذه حسبة جيدة، أليس كذلك، أينبغي أن نفعل هذا؟
    Devo dizer-te, quando amanhã quiser cagar? Open Subtitles أينبغي علي أن أخبرك إن خططت بأن أتغوط غداً
    Devo dizer alguma coisa, como no funeral da mãe? Open Subtitles أينبغي أن أقول شيئـًا مثلما حدث في جنازة أمي؟
    Que achas, boneca, Devo odiá-lo. Open Subtitles عزيزتي. ماذا تقولي ؟ أينبغي أن أكرهه ؟
    Devo escrever iso na ata, Alteza? Sim, a tradição não nos dá outra escolha. Open Subtitles أينبغي أن أُدخل ذلك السجِل، سُمُوُك ؟
    Não me recordo do nome. Devia lembrar-me? Open Subtitles لا يبدو الأسم مألوفاً، أينبغي ذلك؟
    Devia levá-los para a esquadra e metê-los na cadeia. Open Subtitles أينبغي عليّ أن ألقي بكم في الزنزانة الآن !
    Devia fazer isso? Open Subtitles أينبغي أن أفعل هذا؟
    Devemos dar-lhe 'Som Tum' para comer antes da luta? Open Subtitles أينبغي علينا أن نجعله يأكل من "صــم تــم" قبل القتال؟
    Devemos enviá-la ou esperamos na estrada? Open Subtitles أينبغي عـلينا إرسالها او الإنتظار ؟
    Devemos montar um posto de vigilância? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أينبغي أن نُعيّن مراقبًا؟
    - Queres que regresse quando acabares? Open Subtitles أينبغي أن أعود عندما تنتهي ؟
    Então... Queres que ligue a luz ou é demasiado estranho? Open Subtitles أينبغي أن نفتح مصباح السقف؟
    Estou a usar vermelho. Não Deveria estar a usar vermelho? Open Subtitles أينبغي ألا أرتدي اللون الأحمر بقربها؟
    Ó maior Causa-de-Suores-e-Sentimentos-Impíos, deveríamos nós...? Open Subtitles يا من كثيرة التعرق وشقية ومسببة للمشاعر أينبغي أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more