"أيها الأولاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rapazes
        
    • Meninos
        
    E vocês rapazes não arriscam as vossas vidas todos os dias? Open Subtitles و أنتم أيها الأولاد , ألا تخاطرون بحياتكم كل يوم ؟
    Fiquem onde estão, rapazes. Vai correr tudo bem. Open Subtitles . ابقوا مكانكم أيها الأولاد كل شيء سيكون رائع حقاً
    Ok, rapazes, queremos que isto corra bem, portanto ponham as vossas armas no chão. Open Subtitles حسنا أيها الأولاد, نريد أن نظل هادئين لذا ألقوا أسلحتكم
    Meninos, aviso-vos que a próxima parte da história é um pouco gráfica. Open Subtitles و الأن أحذركم أيها الأولاد لأن الجزء التالى للكبار نوعاً ما
    Um de cada vez, Meninos. Há bastante chapada para todos. Open Subtitles واحد في كل مرة أيها الأولاد هناك ما يكفي لضرب مؤخراتكم جميعاً
    Meninos e meninas, fui promovido. Open Subtitles حَسَناً،يا أيها الأولاد والبنات، لقد تحصلت على رتقية
    Vamos manter o comportamento apropriado nas classificações, rapazes. Open Subtitles دعونا نحافظ على سلوكنا الصحيح في الصف، أيها الأولاد
    Sorriam e acenem, rapazes, sorriam e acenem. Open Subtitles إبتسموا ولوّحوا فقط أيها الأولاد إبتسموا ولوحوا
    Tudo bem, rapazes e raparigas. Open Subtitles حسناًَ , أيها الأولاد والبنات الجميع أسمعوا
    Conhece-o? rapazes, este é Sir Robert Loxley, o meu marido. Open Subtitles أيها الأولاد هذا السير روبرت لوكسيل ، زوجي
    Vão brincar para o vosso quarto, rapazes. Venham. Open Subtitles فلنذهب للعب في غرفتكم أيها الأولاد ، هيّا
    Vocês mereceram a minha confiança, rapazes. Open Subtitles لقد كسبتمانى فى صفكما بالتأكيد أيها الأولاد.
    Muito bem. rapazes... não se metam em sarilhos. Open Subtitles حسنًا, إبقوا بعيدين عن المشاكل أيها الأولاد
    Calma com essas armas, rapazes. Olha... Open Subtitles على مهل بتلك البنادق أيها الأولاد
    Ali está rapazes, ali em cima. Open Subtitles تلك هي أيها الأولاد تلك هي، هناك
    Bom, Meninos e meninas, eu tenho uma pequena surpresa. Open Subtitles حسنا أيها الأولاد والبنات, لدي مفاجأة صغيرة.
    Vamos, Meninos. Vá, vamos. Open Subtitles هيا بنا ، أيها الأولاد هيا بنا ، دعونا نرحل
    Meninos e meninas, odeio interromper um momento importante, mas, segundo a melhor e única magia que temos, temos de ir, senão a Besta mata-nos. Open Subtitles أيها الأولاد و البنات لم أحب أن أقطع خلوتكما لكن الحقيقة
    Vamos, Meninos! Basta! Open Subtitles حسناً أيها الأولاد ,لا بأس هذا يكفي
    - Aí vem o Pai Natal - Meninos e meninas, não vão acreditar nisto! Open Subtitles أيها الأولاد والبنات أنتم لن تصدقوا هذا
    Senhoras e senhoras, Meninos e meninas, é um grande prazer para mim, como provedor, dar-vos as boas-vindas... Open Subtitles سيداتي و سادتي ، أيها الأولاد و الفتيات ، إنه لشرف عظيم لي كلورد بروفوست لأرحب بكم هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more