- Há 6 meses atrás, não espera nada disto. | Open Subtitles | قبل 6 أشهر، لم أتوقع أيًا من هذا. |
Se não tivéssemos mudado, nada disto acontecia. | Open Subtitles | والداي الغبيان، لو لم يقوما بالإنتقال ما كان ليحصل أيًا من هذا |
Não me lembro de nada disto, mas até eu consigo ver como este visual era errado. | Open Subtitles | لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة |
Quem quer que tenha sido, alterou o teu código-fonte para que pudesses acordar em modo de hibernação. | Open Subtitles | أيًا من كان، لقد نقحتُ رمزك الأساسي حتى يتسنى لك إيقاظ نفسك من وضع النوم |
Não é muito nem se vai longe, mas Quem quer que fosse Artur, deve ter sido o padrão de ouro dos guerreiros. | TED | ليس هناك الكثير للحديث عنه، لكن أيًا من كان هذا الآرثر، لابد أنه كان النموذج الذهبي للمحاربين. |
Mas Quem quer que eles sejam, acabaram de me dar tudo que preciso para limpar o meu nome de uma vez por todas. | Open Subtitles | لكن أيًا من كانوا، لقد منحوني كل شيء أحتاجه لتبرئة اسمي للأبد وبشكل نهائي |
Estava com medo que quem escreveu aquele bilhete fosse entrar por aqui. | Open Subtitles | أنّ أيًا من كتب تلك الملحوظة سيقتحم المكان هنا. |
- Muito bem. Fazemos isto em público e aos berros, de maneira a que quem te tentou matar possa ver. | Open Subtitles | حسنٌ، نفعل ذلك علانيةً، وبصخب، لذلك أيًا من حاول قتلكِ سيرى ذلك. |
Dra. Khatri... é melhor rezar que ele não se recorde de nada disto. | Open Subtitles | كاثري عليك البدء بالدعاء أن لا يتذكر أيًا من هذا |
Se não matasses o teu próprio filho, nada disto aconteceria. | Open Subtitles | لم يكُن أيًا من هذا ليحدُث، لو لم تقتل ابنك |
nada disto teria acontecido se tivesse abastecido o carro. | Open Subtitles | ما كان ليحدث أيًا من هذا إن كنت وضعت الوقود بسيارتي |
Se aquele estúpido vídeo não tivesse sido divulgado, nada disto aconteceria! | Open Subtitles | لو لم يتم نشر ذلك الفيديو الغبي، لما حدث أيًا من هذا! |
Ainda não te lembras de nada disto? | Open Subtitles | لا تتذكرين إذاً أيًا من هذا بعد؟ |
Olá, pessoal do Multiverso, Quem quer que sejam. | Open Subtitles | مرحبًا يا أهل الأكوان المتعددة أيًا من تكونوا |
Quem quer que seja, definitivamente sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | أيًا من يكون، فهو بالتأكيد يعلم ما يفعل |
Quem quer que seja o Gideon. | Open Subtitles | أيًا من تكون (غيديون). |
Quem quer que tenha matado o Jason, magoou-o. | Open Subtitles | أيًا من قتل (جايسون) قد جرحه |
O que quer dizer que quem disse isto, estava no quarto com as testemunhas, e disparou. | Open Subtitles | ما يعني أنه أيًا من قال هذا كان في الغرفة فعلاً مع الفتاة الشاهدة |
Espero que quem ouvir isto perceba isto mais do que eu. | Open Subtitles | آمل أن أيًا من يسمع هذا... يفهم كل هذا أكثر مما فهمته أنا |