| Apreciaria a tua ajuda mais do que qualquer coisa no mundo, mas está na altura desta vila resistir sózinha. | Open Subtitles | سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها. |
| qualquer coisa no mundo, porque enfrentei a morte e... sobrevivi. | Open Subtitles | أقصد , أيّ شئ في العالم .لاننيواجهتالموتو. |
| Um homem que pode olhar qualquer coisa no mundo e escolhe a ela. | Open Subtitles | أي رجل من يستطيع النظر إلى أيّ شئ في العالم... وهو يختارها. |
| Tu não consegues encontrar nada no teu quarto. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُين ايجاد أيّ شئ في غرفتِكَ |
| Todos sabem.A Theresa nunca deixava nada no escritório. | Open Subtitles | المعلومات العامة. تيريزا مَا تَركتْ أيّ شئ في المكتبِ. |
| A mamã e o papá amam-vos mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | والدكما و والدتكما يحبانكما أكثر من أيّ شئ في هذا العالم |
| Porque adoro aquele rapaz mais do que tudo no mundo e de maneira alguma ele conseguiria uma mulher tão sensual, portanto, o que quererá ela? | Open Subtitles | لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم ومن المستحيل أن يوقع بامرأة مثيرة كهذه إذاً، ما الذي تريده منه؟ |
| Ou de afectar qualquer coisa no mundo à tua volta. | Open Subtitles | أَوالتَأثيرعلى أيّ شئ في العالمِ حولك |
| E congelando qualquer coisa no caminho. | Open Subtitles | وذلك الشعاع سيُجمّد أيّ شئ في طريقه |
| Mais do que qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | أكثر من أيّ شئ في العالم |
| E não só borboletas, não podes matar nada no passado, porque elimina todos os descendentes no futuro. | Open Subtitles | ليس فقط الفراشات لا تستطيع قتل أيّ شئ في الماضي |
| Não encontro nada. No sangue dela ou do Coulson. | Open Subtitles | ليس كافياً لإيجاد أيّ شئ في دمائها أو دماء (كولسون). |
| nada no lago Maluti. | Open Subtitles | أيّ شئ في البحيرةِ Maluti. |
| Quero-te mais do que tudo no mundo, gatinha. | Open Subtitles | أُريدُك أكثر مِنْ أيّ شئ في worid، الهرة. |
| Gosto de ti mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | أَحبُّك أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ. |
| Meadow, sabes que te adoro mais que tudo no mundo, certo? | Open Subtitles | المَرْج، تَعْرفُ i lov e أنت أكثر مِنْ أيّ شئ في هذا العالمِ، حقّ؟ |