- Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? | Open Subtitles | حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟ |
- Que tipo de puta aceita cartão de crédito? | Open Subtitles | أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟ |
Sim, mas De que tipo de civilização é que está a falar? | Open Subtitles | نعم، ولكن أي نوع من الحضارة؟ التي تتحدث عنها أيها المخلوق؟ |
A partir desta simples ideia aprendemos a flutuar no ar duma forma radicalmente nova, sem utilizar qualquer tipo de combustível. | TED | ومن هذه الفكرة البسيطة تعلمنا كيف نطفو في الهواء بطريقة جديدة كلياً بدون استخدام أي نوع من الوقود. |
A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes Que espécie de homem queres ser. | Open Subtitles | للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون |
Que tipo de coisas mesquinhas não saem da nossa boca? | TED | أي نوع من الأشياء الصغيرة التي لا تتفوه بها؟ |
Uma vez pensei que podiam ser algum tipo de coordenadas. | Open Subtitles | ظننت مرة إنها قد تكون إحداثيات من أي نوع. |
Antes de deixar um Ministro qualquer entrar neste bar, preciso de saber qual das duas verdadeiras religiões você representa. | Open Subtitles | رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس بالدخول إلى الحانة أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟ |
Que raio de enfermeira sou eu se nem lhe sei dar os comprimidos? | Open Subtitles | أي نوع من الممرَضات سأكون لو فشلت في مهمة بسيطة جداً كتَوزيع الدواء؟ |
Que género de homem quer ficar com um caniche arraçado de Labrador? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟ |
- Que tipo de histórias? - Ninguém sabe como ele é. | Open Subtitles | ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟ |
Dá-nos uma resposta. - Que tipo de pergunta é? | Open Subtitles | أعطنا إجابة أي نوع من الأسئلة هذا ؟ |
- Ele está a falar-me de um embarque. - Que tipo de embarque? | Open Subtitles | ـ أخبروني بشأن السلع المشحونة هناك ـ أي نوع من السلع تقصد؟ |
- Que tipo de preto feio como tu poderia ter uma rapariga como ela? | Open Subtitles | أي نوع من الزنوج مثلك يريد الحصول على فتاة مثلها ؟ |
Pois, também sabemos todos De que tipo. | Open Subtitles | نعم. نحن جميعاً نعلم أي نوع من الأفكار أيضاً |
É preciso começar a procurar um local para viver, antes de receber qualquer tipo de assistência social. | TED | يأتي بعدها البحث عن مكان لتسكن فيه قبل أن تتلقى أي نوع من المساعدة الاجتماعية. |
Que espécie de homem é esse chefie dos escravos? | Open Subtitles | من أي نوع من الرجال قائد العبيد هذا؟ |
Então eu disse, vou colocar um círculo, ver Que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema Vermelho. | TED | لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر. |
algum tipo de fio podia funcionar. Qualquer condutor, na verdade. | Open Subtitles | أي نوع من الأسلاك سيفلح أي نوع من الموصلات |
Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
Que raio de mundo é este em que as pessoas não podem pensar nelas mesmas? | Open Subtitles | أي نوع من العالم هو .. و الذي فيه الناس لا يفكرون إلا في أنفسهم؟ |
Não saberia Que género de participação apresentar. | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من التقارير علي أن أقدم أيها المركز |
Nada de pistolas, nem dinheiro, nem qualquer espécie de arma. | Open Subtitles | لا مسدسات, لا أموال, لا أسلحة من أي نوع. |
Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não deve haver pesares. | Open Subtitles | انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف |
O que estamos a fazer agora é tentar descobrir em Que tipo de exoplanetas, quais os gases que podem ser atribuídos à vida. | TED | وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة. |
E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. | TED | وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز |
Podes dizer-me o tipo de cirurgia que o fantasma estava a realizar? | Open Subtitles | هل بوسعك إخباري أي نوع من الجراحات يقوم بها هذا الشبح؟ |
Pedi-lhe para me fazer sanduíches ou canja com massa ou qualquer outra comida como a que os meus amigos comiam. | TED | طلبت منها أن تصنع لي شطيرة أو حساء الدجاج أو أي نوع من الأطعمة التي يأكلها أصدقائي. |