| Não peço favores, só ter controlo sobre o meu corpo. | Open Subtitles | لا أَسْألُ عن الحسناتِ، فقط سيطرة على جسمِي الخاصِ. |
| - E peço que seja libertado. | Open Subtitles | وأنا أَسْألُ بأنّه يَكُونُ مُحرّراً بضمانته الشّخصية. |
| Só peço que o faça sob juramento. | Open Subtitles | أَسْألُ مجرّد بأنّها تَعْملُ ذلك تحت اليمين. |
| Quando o meu marido se ausenta em negócios, não lhe pergunto aonde vai, nem quanto tempo estará fora. | Open Subtitles | عندما زوجي يَتْركُ بخصوص العمل... أنا لا أَسْألُ حيث وأنا لا إسألْ عن كَمْ. |
| É por isso que sempre me pergunto: "Valerá a pena, financialmente?" | Open Subtitles | لِهذا أَسْألُ نفسي دائماً، "هَلْ هو يساويه مالياً؟ " |
| Olá. Estava mesmo a perguntar ao Roman pelos apontamentos de Cálculo dele. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَسْألُ رومان حول مُلاحظاتِ حساب التفاضل والتكاملَ. |
| Mas, não estou pedindo isto agora. | Open Subtitles | لكن أنا لا أَسْألُ عن ذلك الآن أنا فقط أرجوها |
| Só vos peço que passem tudo por mim. | Open Subtitles | أنا فقط أَسْألُ بأنّك رَكضتَ ظهر كُلّ شيءِ خلالي. |
| Mas quando peço uma coisa, espero que façam. | Open Subtitles | لكن عندما أَسْألُ عن الشيءِ، أَتوقّعُ الحُصُول عليه. |
| Chefe, se quer evitar um incidente internacional, dê-me os meus homens quando os peço! | Open Subtitles | يا رئيس إذا تُريد تَفادي حادثة دولية لتَعطيني رجالَي عندما أَسْألُ عنهم |
| "Em troca não peço mais do que um sorriso. " | Open Subtitles | أَسْألُ لا شيءَ بالمقابل لكن إبتسامة رحيمة. " |
| É como quando peço ao ardina para evitar as minhas rosas. | Open Subtitles | هو مثل عندما أَسْألُ paperboy لتَجَنُّب ضَرْب rosebushesي. |
| Apenas peço uma coisa: | Open Subtitles | أَسْألُ شيءَ واحد. |
| Só há uma coisa que peço. | Open Subtitles | هناك شيء وحيد واحد أَسْألُ. |
| Estava mesmo a perguntar à Enfermeira Fajita se vocês ganham pontos pontos extra por fazerem perguntas estúpidas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَسْألُ المُمَرضةَ Fajita إذا تَفْهمُ نقاطَ إضافيةَ للأسئلةِ الغبيةِ. |
| Estou só a perguntar. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَسْألُ. |
| Um de vocês é o pai... e já que não estou pedindo para assumirem nenhuma responsabilidade... eu gostaria de saber quem é o pai. | Open Subtitles | أحدكم الأبُّ، وبينما لا أَسْألُ أَيّ مِنْكما لتَحَمُّل أيّ مسؤولية، أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ الذي الوالد الأبوي. |