"أَو شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou algo
        
    • ou assim
        
    • ou coisa
        
    • ou qualquer coisa
        
    • ou isso
        
    • ou outra coisa
        
    • ou alguma coisa
        
    Vamos, senhores. Espere, preciso de um recibo ou algo. Open Subtitles .دعنا نَذْهبُ ياسادة انتظر، أَحتاجُ إيصال أَو شيء
    Acho que estou um pouco mais sensível ou algo assim. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد حسّاس أكثر بعض الشيء الآن أَو شيء.
    Devíamos comemorá-la com uma pintura a óleo... ou uma cabeça decepada ou algo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُحييه برسم زيتي أَو رأس مقطوع أَو شيء
    Acredito que passou por um pedaço de vidro ou assim. Open Subtitles لا بدَّ وأنْك مشيت على بَعْض الزجاجِ الصغيرِ أَو شيء
    Talvez gostasses de uma dança interpretativa, ou coisa do género. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْبُّ رقص تفسيري أَو شيء.
    Vão provavelmente para o Japão ou qualquer coisa. Japão? Open Subtitles من المحتمل أنهم يذهبون لليابان أَو شيء ما
    Acho que podemos abrir, como disseste, uma clínica veterinária ou isso. Open Subtitles إذاً أنا أتخيل الصورة أن بإمكاننا أَنْ نفتحَ... مثل ما أنت قُلتَ مستشفى للحيوانات أَو شيء من هذا القبيل
    Ouve, um... eu estava-me perguntando se tu estavas na cidade se eu pudesse, uh, ficar por aí ou, uh, usar o teu apartamento ou algo assim. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ يَبِيتُ أَو، يَستعملُ شُقَّتَكَ أَو شيء. اام، هو أيضا لمدة طويلة قصّة.
    E disse que um dia haverá um comprimido ou um fórmula ou algo, que fará com que volte à vida. Open Subtitles وهي تَقُولُ يوماً ما ستكون هنالك حبه او قصّة أَو شيء ما والذي سَيَجْعلُ الحياة ت عود الي عينَيها ثانيةً
    Aquela coisa no tablier, acho que é um GPS ou algo do género. Open Subtitles ذلك الشيءِ على الشاشة. أعتقد أنه جهاز تتبع أَو شيء كهذا.
    Era algo quente e lindo, ou algo assim, então comecei a ter interesse por esta velha tradição. Open Subtitles هو كَانَ دافئَ و واضح , أَو شيء , لذا أنا أُثرتُ إهتمام في هذا التقليدِ، هذا التغوّطِ القديمِ.
    Procuramos algum tipo de rasto ou algo assim, Sr. Crawford? Open Subtitles أردنَا بَعْض نوعِ المسارِ أَو شيء ما مثل ذلك، السّيد كراوفورد؟
    Se era só seu pai ou algo assim? Open Subtitles إذا هَلْ كَانَ أبوه لوحده أَو شيء مثل ذلك؟
    Estás nalgum programa de 12 passos, ou algo parecido? Open Subtitles هل أنتِ في برنامج 12 خطوةِ ، أَو شيء من هذا القبيل؟
    Jesus Cristo, o que estás a fazer, a tentar ganhar a lotaria ou algo assim? Open Subtitles السيد المسيح , ماذا كنت تفعل الوصول إلى ، مثل , الفوز بتذكرة يانصيب أَو شيء ما ؟
    Não consigo respirar. Arranjas-me um saco ou assim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تحصل علي حقيبة أَو شيء ما؟
    Queres comer um hambúrguer ou assim? Open Subtitles ألا ترغبين فى تناول هامبرغر أَو شيء من هذا القبيل؟
    vão dar-te um sermão, mandar-te para casa, talvez algum serviço comunitário ou assim, okay? Open Subtitles انهم سوف يعطونك اطلاق سراح مشروط ويرسلونك الى البيت َلربما بعض الخدمة الإجتماعيةِ أَو شيء ما، اتفقنا؟
    Podes dar-me uma toalha, ou coisa assim? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحضر لي منشفة أَو شيء ما؟
    Aos copos, ou coisa assim. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت وأنا يُمْكِنُ أَنْ نذهبْ نشرب أَو شيء
    A minha familia adoptiva era satânica e eu era suposto ser a noiva do diabo ou um sacrifício humano ou qualquer coisa. Open Subtitles أَو تضحية بشرية أَو شيء. أي لمدة طويلة قصّة. أوه.
    - Devem ter ricota ou isso. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ريكوتا أَو شيء ما في الفطر
    Deve ter desejado muito apertar-me a mão ou outra coisa qualquer. Open Subtitles يَجِبُ عليكَ حقاً مُصَافَحَتي ، أَو شيء آخر
    Talvez estejas constipada ou alguma coisa assim. Open Subtitles حَسناً، ربما أنتى عِنْدَك فيروس إنفلونزا أَو شيء سيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more