Estava apenas a tentar assegurar-me que ninguém se magoou e... | Open Subtitles | ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً |
Passei anos a tentar localizar a família de acolhimento dela. | Open Subtitles | لقد قضيتُ ليلة أمس أُحاول العثور على عائلتها المتبنّاة |
Tenho uma lista de patifes nova-iorquinos em atraso, que ainda estou a tentar prender. | Open Subtitles | لدي عمل متراكم وأوغاد نيويورك مازِلت أُحاول وضعهم خلف القضبان |
Há uma hora que tento enfiar o seu pé num sapato, quando devia era estar a pô-lo na caixa. | Open Subtitles | و أنا أُحاول أن أُدخل قدمكِ في الحذاء بينما يجب علي في الواقع أن أُدخلها في الصندوق |
tento salvar os que posso, antes de serem descobertos. | Open Subtitles | أُحاول إنقاذ من أستطيع إنقاذهم قبل أن يُكتَشفوا |
Por favor, não penses que não tentei salvar este casamento. | Open Subtitles | رجاءً لا تظن أنني لم أُحاول انجاح هذا الزواج. |
- Poderia ter tentado, mas não o fiz, porque a entendo. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أُحاول لكني لمْ أفعل لأنني تفهمت الامر |
Venho tentando botar as mãos nesta escritura desde... que Glen Mergan morreu. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Eu estou a tentar trazer uma galáxia inteira da escuridão para a luz. | Open Subtitles | أُحاول إحضار كامل المجره من الظلام الى النور |
Não, estou a tentar fazer aqui trabalho de detective. Para que ambos possamos ser felizes. | Open Subtitles | لا، أُحاول أَن أعمل عمل مخبر هنا، لذا، نحن يمكِن أَن نكون سعداء. |
Olhe, tudo que estou a tentar fazer é alterar o meu beneficiário, da minha mulher para os meus filhos. | Open Subtitles | انظر، كل ما أُحاول فعله أَن أغير مستفيدي مِنْ زوجتِي إلى أطفالِي. |
Tenho aqui tipos a tentar vender, não preciso que venham assustar os clientes, certo? | Open Subtitles | أنا أُحاول القيام بالبيع هناك ولا يجب أن تتواجد في الجوار، حسناً؟ |
Não, estaria aqui a tentar fumar um cachimbo de água, a comer peru fumado em boxers. | Open Subtitles | لا, لكنتُ هنا أُحاول أن أُدخن من قنينة المصباح، أكل ديك رومي متفتّت على سروالي |
Ok, estou a tentar. Dá-me apenas um segundo. | Open Subtitles | حسناً , أنا أُحاول , فقط أمهليني ثانية واحدة |
Estou a tentar perceber onde esta coisa está escondida. | Open Subtitles | إذًا، اسمع، أُحاول معرفة مخبأ هذه الأشياء. |
tento comportar-me como o meu pai gostaria. | Open Subtitles | أُحاول ان أسلك الطريق الذى يود والدى ان اكون فيه |
tento evitar ao máximo a dor. | Open Subtitles | فى الحقيقة أُحاول إبقاء الأشياءِ غير مؤلمة و محتملة |
Ou a forma como me interrompe quando tento falar. | Open Subtitles | والطريقة التي تقاطعني بها عندما أُحاول التحدث وأستمرت في ذلك و أجلست من جائوا |
tentei protegê-lo o melhor possível, mas talvez estivesse fora do meu alcance. | Open Subtitles | أنا أُحاول حمايته بأفضل ما يمكنني و لكن ربّما هذا يتخطى قدراتي |
tentei sempre. Mas eu nunca soube o que estava a fazer. | Open Subtitles | كُنت دائماً أُحاول ، لكن لم أعرف . أبداً حقّاً ما أنا فاعلة |
Tenho tentado explicar isso a Sua Majestade há algum tempo. | Open Subtitles | كنت أُحاول لوقت طويل أن أُوضح هذا لسموهِ |
Sabes que tenho tentado ser um bom marido e um bom pastor, mas a verdade é... amo-te. | Open Subtitles | تعرفين أنِي كُنت أُحاول أن أكون زوجاً صالحاً و قس جيداً، والحقيقة هيِ... أنيِ أُحبك. |
Mas prometo que passarei o resto da minha vida tentando. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعِدُك أنى سأقضى بقية حياتي أُحاول |