"أُريدُكَ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso que
        
    • Quero que entregue
        
    Preciso que investigues uma matricula de carro. Open Subtitles أُريدُكَ أن تقوم ببحث للوحة سيارة، من أجلي
    Preciso que relates o roubo, e envia um e-mail com o número do relatório para este endereço. Open Subtitles أُريدُكَ أن تبلغ عنّها كمسروقة، ثم أرسل رقم التقرير، إلى هذا البريد الالكتروني
    Deixei um pacote para ti no local. Preciso que descubras o que ele sabe. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Pode dar-me o sermão depois. Agora Preciso que me traga a mala. Open Subtitles يمكنُكَ أن تُحاضرني لاحقاً حالياً أُريدُكَ أن تجلب ليَّ الحقيبة
    Sim. Quero que entregue o outro pacote em casa dos avós. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُرسِلَ الطَرد الآخَر إلى مَنزِل الجَدِّين
    Preciso que vás buscar aquela mala e que ma tragas o mais rápido possível. Open Subtitles أُريدُكَ أن تحصل على الحقيبة وتُعطيني إياها بأقرب وقتٍ ممكن
    Vamos falar sobre isso. Mas Preciso que apagues o isqueiro, está bem? Open Subtitles سنتحدث حول ذلك لكن أُريدُكَ أن ترمي القداحة، اتفقنا؟
    Preciso que me descubras mais uma coisa. Open Subtitles أُريدُكَ أن تعرفَ شيئاً آخرَ لأجلي
    - Preciso que limpes o disco rígido. Open Subtitles أجل أُريدُكَ أن تُنظف قرصي الصلب
    Preciso que se aproxime dessa família. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتقرّب إلى تلك العائلة.
    Mas Preciso que se mantenha concentrado, Scott, para que consiga reuni-lo à sua família. Open Subtitles ولكنني أُريدُكَ أن تبقى مُركزاً، (سكوت) لكي أستطيعُ إعادتكَ إلى عائلتك
    Preciso que entre na Baylor Zimm. Open Subtitles أُريدُكَ أن تدخل إلى "بايلور زيم".
    não Preciso que sejas o Antoine Lavoisier. Open Subtitles انظر (تود)، لا أُريدُكَ أن تُصبح (أنطوان لافوازييه)
    Preciso que aceites o facto que não podes tirar a Lorelei Martins da prisão. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتقبّل حقيقة أنّكَ لا يُمكنكَ تهريب (لوريل مارتنز) من السّجن.
    Preciso que acredites nisto. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُصدق هذا
    Preciso que acredites em mim. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُصدقني
    Preciso que sejas corajoso. Open Subtitles أُريدُكَ أن تكونَ شُجاعاً
    Preciso que fiques acordado, Charlie. Open Subtitles أُريدُكَ أن تبقى يقظاً، (تشارلي)
    Preciso que faças duas coisas, entrega este canalha à Pearce e destrói o laptop dela. Open Subtitles أُريدُكَ أن تفعل شيئين... اوصل هذا الوغد لـ(بيرس) ودمّر حاسبوها المحمول.
    Preciso que o liberte. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُخرجه...
    Quero que entregue ao Adebisi. Open Subtitles أُريدُكَ أن تُسَلمَني أديبيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more