"إتّباع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguir
        
    Como poderá seguir minhas cartas náuticas daí de cima? Open Subtitles هكذا سَتَكُونُ قادر على إتّباع مخطّطاتِي مِنْ هناك؟
    Foste treinado para trabalhar numa lavandaria mas aos teus 18 anos, decidiste seguir o teu sonho e não voltaste a olhar para trás. Open Subtitles و لقد دُرّبتَ كعربة خدمةِ الكواء لكن في عيدِ ميلادكَ الثامن عَشَرِ، قرّرتَ إتّباع حلمِكَ و أن لا تَنْظرُ للوراء أبداً
    Se não conseguirmos seguir as baleias, talvez consigamos que eles nos sigam. Open Subtitles إذا نحن لا نَستطيعُ إتّباع الحيتانِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليهم لإتّباعنا.
    Deve ser duro, seguir essas pegadas. Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ محاولُ إتّباع تلك الخطواتِ.
    Se não queres seguir as regras, tudo bem. Open Subtitles إذا كنت لا تُريدُ إتّباع الإجراءات، حسناً.
    Diga aos rapazes para deixarem de seguir o gang do Sam. Open Subtitles أخبر أولئك الأولاد للتوقّف عن إتّباع عصابة سام
    É uma merda termos que seguir estas regras novas, mas estou plenamente confiante, Open Subtitles أنه لشيء سيء أنّه يجب علينـا إتّباع هذهـ القوانينِ الجديدةِ، لكن أَنا واثقةُ تمامـاً،
    Só sei que é a única ocasião em que podemos usar botões, mas como presidente, não deverias seguir os desejos das irmãs? Open Subtitles ماعدا الوقتُ الوحيدُ الجيد للِبس الأزرارِ. لكن، كرئيسة، ألا يُفتَرض عليكِ إتّباع رغباتِ الأختيةِ؟
    Foste tu que disse para eu seguir os meus instintos e os meus instintos dizem que devemos esperar. Open Subtitles أنتِ من قلتِ أنّ عليّ إتّباع غرائزي، وغرائزي تقول أنّه يتعيّن علينا الانتظار.
    Como soldado, estou habituado a seguir ordens mas, às vezes, um homem deve seguir a sua consciência. Open Subtitles كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك.
    Uma política assim tão severa e toda a gente tão determinada a seguir as regras. Open Subtitles ،يالها من سياسة صارمة والجميع مصممين على إتّباع القواعد
    A vida é um ritmo que não consegues seguir. Open Subtitles # حياة مثل a ضربة بأنّك لا تَستطيعُ إتّباع #
    Quero seguir algum tipo de procedimento. Open Subtitles أريد إتّباع إحدى الإجراءات القانونيّة
    Chega de seguir esta miúda. Open Subtitles لقد اكتفينا من إتّباع هذه الفتاة.
    E eu sou má a seguir ordens. Open Subtitles و أنا سيّئة حقّاً في إتّباع التعليمات
    Nada me impede de seguir os meus instintos, Agente. Não me vou desculpar por isso. Open Subtitles (لا شيء يمنعني من إتّباع غرائزي ، عميلة (ليزبن ولن أعتذر عن ذلك
    Estou cansada de seguir ordens. Open Subtitles لقد سئمت إتّباع الأوامر
    Mas tens de fazê-los, deixarem de seguir a Rachel. Open Subtitles لكن عليكِ منعهم من إتّباع (رايتشيل)
    Agora, temos que seguir as regras do Spencer. Open Subtitles علينا إتّباع قوانين (سبينسر) الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more