Como poderá seguir minhas cartas náuticas daí de cima? | Open Subtitles | هكذا سَتَكُونُ قادر على إتّباع مخطّطاتِي مِنْ هناك؟ |
Foste treinado para trabalhar numa lavandaria mas aos teus 18 anos, decidiste seguir o teu sonho e não voltaste a olhar para trás. | Open Subtitles | و لقد دُرّبتَ كعربة خدمةِ الكواء لكن في عيدِ ميلادكَ الثامن عَشَرِ، قرّرتَ إتّباع حلمِكَ و أن لا تَنْظرُ للوراء أبداً |
Se não conseguirmos seguir as baleias, talvez consigamos que eles nos sigam. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَستطيعُ إتّباع الحيتانِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليهم لإتّباعنا. |
Deve ser duro, seguir essas pegadas. | Open Subtitles | ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ محاولُ إتّباع تلك الخطواتِ. |
Se não queres seguir as regras, tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنت لا تُريدُ إتّباع الإجراءات، حسناً. |
Diga aos rapazes para deixarem de seguir o gang do Sam. | Open Subtitles | أخبر أولئك الأولاد للتوقّف عن إتّباع عصابة سام |
É uma merda termos que seguir estas regras novas, mas estou plenamente confiante, | Open Subtitles | أنه لشيء سيء أنّه يجب علينـا إتّباع هذهـ القوانينِ الجديدةِ، لكن أَنا واثقةُ تمامـاً، |
Só sei que é a única ocasião em que podemos usar botões, mas como presidente, não deverias seguir os desejos das irmãs? | Open Subtitles | ماعدا الوقتُ الوحيدُ الجيد للِبس الأزرارِ. لكن، كرئيسة، ألا يُفتَرض عليكِ إتّباع رغباتِ الأختيةِ؟ |
Foste tu que disse para eu seguir os meus instintos e os meus instintos dizem que devemos esperar. | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أنّ عليّ إتّباع غرائزي، وغرائزي تقول أنّه يتعيّن علينا الانتظار. |
Como soldado, estou habituado a seguir ordens mas, às vezes, um homem deve seguir a sua consciência. | Open Subtitles | كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك. |
Uma política assim tão severa e toda a gente tão determinada a seguir as regras. | Open Subtitles | ،يالها من سياسة صارمة والجميع مصممين على إتّباع القواعد |
A vida é um ritmo que não consegues seguir. | Open Subtitles | # حياة مثل a ضربة بأنّك لا تَستطيعُ إتّباع # |
Quero seguir algum tipo de procedimento. | Open Subtitles | أريد إتّباع إحدى الإجراءات القانونيّة |
Chega de seguir esta miúda. | Open Subtitles | لقد اكتفينا من إتّباع هذه الفتاة. |
E eu sou má a seguir ordens. | Open Subtitles | و أنا سيّئة حقّاً في إتّباع التعليمات |
Nada me impede de seguir os meus instintos, Agente. Não me vou desculpar por isso. | Open Subtitles | (لا شيء يمنعني من إتّباع غرائزي ، عميلة (ليزبن ولن أعتذر عن ذلك |
Estou cansada de seguir ordens. | Open Subtitles | لقد سئمت إتّباع الأوامر |
Mas tens de fazê-los, deixarem de seguir a Rachel. | Open Subtitles | لكن عليكِ منعهم من إتّباع (رايتشيل) |
Agora, temos que seguir as regras do Spencer. | Open Subtitles | علينا إتّباع قوانين (سبينسر) الآن |