"إختارتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolheu
        
    • escolheu-me a
        
    • tivesse escolhido
        
    Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. Open Subtitles لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها
    Estás com ciúmes porque ela me escolheu Open Subtitles أنت فقط تتصرف بغيرة لانها إختارتني بدلا منك
    Porque a nossa Rainha me escolheu como conselheiro. Open Subtitles لأن ملكتنا إختارتني مستشاراً لها
    Ainda estou a contar os zeros no seu portfólio, e por qualquer milagre, ela escolheu-me a mim para gerir a sua conta. Open Subtitles لا زلت أعد الأصفار في محفظتها وبمعجزه لقد إختارتني لأتولى حساباتها
    Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim. Open Subtitles لمَ أختر حياة العصابات حياة العصابات إختارتني
    - Era mais quente se me tivesse escolhido. Open Subtitles كان ليكون مثيراً اكثر لو أنها إختارتني
    Ou ele é que me escolheu. Open Subtitles -أو إختارتني هي نوعاً ما
    Ela me escolheu! Open Subtitles لقد إختارتني أنا!
    Ela definitivamente não escolheu o maluco do irmão, mas escolheu-me, e eu estou a mentir-lhe... Open Subtitles {\pos(192,230)} ومن المؤكد أنّها لم تختر شقيقها المجنون لكنّها إختارتني وأنا أكذب عليها و...
    Lilith me escolheu! Open Subtitles لقد إختارتني (ليليث)!
    Ela me escolheu. Open Subtitles لقد إختارتني!
    Eu não escolhi este trabalho. O trabalho escolheu-me a mim. Open Subtitles لم أختر هذه الوظيفه بل الوظيفه إختارتني
    Não, e neste caso, ela escolheu-me a mim. Open Subtitles لا، وفي هذه الحالة، هي إختارتني
    Eu disse, "Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim." Open Subtitles قُلت "لمَ أختر حياة العصابات، حياة العصابات إختارتني"
    Que ela desejava que me tivesse escolhido a mim. Open Subtitles وأنها تتمنى لو أنها إختارتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more