"إخراجك من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de te tirar
        
    • de tirá-lo daqui
        
    • tirá-lo do
        
    • que tirá-lo
        
    • tirar-te do
        
    • Tirar-te da
        
    • que tirar-te
        
    • te tirar daqui
        
    • de tirar-te daqui
        
    • tirá-lo da
        
    Está a preparar-se para retirar as equipas, mas tem de te tirar daí primeiro. Open Subtitles ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا
    - Temos de tirá-lo daqui, Sr. Presidente. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا يا سيّدي الرئيس.
    Posso tirá-lo do desastre em que se meteu, mas vai ter que me ajudar. Open Subtitles أستطيع إخراجك من اي مشاكل وقعت بها ولكن عليك مساعدتي
    Senhor, temos que tirá-lo daqui agora. Open Subtitles علينا إخراجك من هُنا الآن يا سيدي
    E se eu pudesse tirar-te do país para um lugar em que te considerarão um herói, onde não existem prisioneiros? Open Subtitles ماذا لو استطعت إخراجك من البلد لمكان حيث يشاد لك كبطل ؟ حيث لا سجون ؟
    Passei metade da noite a tentar Tirar-te da sala do champanhe. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    Ela acha que tirar-te para fora deste ambiente degradante é meu dever moral. Open Subtitles وبدى أنه يشعر أن إخراجك من هذا المكان وهذه البيئة الغير مفيدة من واجبي
    Esforcei-me imenso para te tirar daqui. Open Subtitles لقد خضت العديد من المشاكل لكي أستطيع إخراجك من هنا
    A única coisa de que sou responsável é de tirar-te daqui. Open Subtitles مسؤوليتي الوحيدة هي إخراجك من هنا
    Tive de te tirar dali, e garantir que não te ias lembrar de nada. Open Subtitles فكان علي إخراجك من هنا وكان علي التأكد من انك لا تتذكر اي شيء
    Agora tenho de arranjar maneira de te tirar daqui. Open Subtitles الآن يتوجّب عليّ إخراجك من هنا
    Faz parte de tirá-lo daqui o quanto antes. Open Subtitles جزء من إخراجك من هنا بأسرع وقت
    Vamos lá... Temos de tirá-lo daqui. Open Subtitles هيّا، علينا إخراجك من هنا
    Bom, imagino que queiram tirá-lo do País o quanto antes. Open Subtitles أتخيل أنّهم سيحاولون إخراجك من هذه البلاد بأكبر سرعة ممكنة
    Temos que tirá-lo daqui. Open Subtitles علينا إخراجك من هنا
    tirar-te do vulcão foi moralmente certo, mas não ganhei nada! Open Subtitles تجاهل القوانين إخراجك من البركان كان صحيحاً أخلاقياً ولم أربح أية نقاط مقابل هذا
    Eu quero Tirar-te da prisão e tu fazes tudo para lá ficares. Open Subtitles أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه.
    De qualquer maneira, temos que tirar-te de Paris. Open Subtitles " بكل حال يجب إخراجك من " باريس
    Tenho de tirar-te daqui. Open Subtitles عليّ إخراجك من هنا
    Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. Open Subtitles يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more