- " Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América, uma nação..." | Open Subtitles | أتعهد بكل إخلاص أمام العلم أمام علم أمريكا |
- "Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América, e à República, a qual representa. | Open Subtitles | أتعهد بكل إخلاص أمام علم أمريكا وأمام الجمهورية |
Mas se entendeu mal a profunda devoção da minha esposa... | Open Subtitles | لكن إن كنت ترمي لأي سوء تفهم في إخلاص زوجتي العميق |
a inexplicável devoção de Francisco e Maria para convosco. Mantém-vos na Corte, mas não vos salvará. | Open Subtitles | إخلاص فرانسيس وماري إتجاهك قد يبقيك في المحكمة، لكنه لن ينقذك |
Peço, com toda a sinceridade que não nos forcem a fazê-la. | Open Subtitles | أطلب منكم بكل إخلاص أن لا تفرّقوا هذه المجموعة وقّعتمنقبل... |
O Badger é demasiado leal para nos denunciar. | Open Subtitles | مقدار إخلاص (بادجر) لن يسمح له بالغدر بنا |
Não ignore isso. Por isso é que as pessoas lhe são leais. | Open Subtitles | لا تتغاضى عن ذلك ذلك سبب إخلاص الناس له |
Os homens dependiam da fidelidade das mulheres para saber de quem eram os filhos, e quem herdaria as vacas, quando morressem. | TED | يعتمد الرجال على إخلاص النساء ليعرفوا أن الأطفال أبناؤهم ومن سيرث البقرة عندما أموت |
E Einstein ficou muito impressionado com as suas soluções exatas. e espero que também com A dedicação do cientista. | TED | و قد كان أينشتاين جد معجبا بحله الدقيق، كما أتمنى أيضا أن أبلغ مستوى إخلاص العالم. |
Tentavam comprar a lealdade do líderes tribais subornando-os com pedras preciosas. | Open Subtitles | كانوا يحاولون شراء إخلاص زعماء القبائل عن طريق رشوتهم بالأحجار الكريمة. |
lealdade, meu caro. lealdade é o que conta para mim. | Open Subtitles | الإخلاص.إخلاص رَجُلِي هو ما يهمني. |
lealdade total, certo? É isso mesmo. | Open Subtitles | إخلاص كامل، أليس كذلك - هذا هو المطلوب ستيف - |
- " Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América, a qual representa. | Open Subtitles | أتعهد بكل إخلاص أمام علم أمريكا |
Não nos podemos fiar na lealdade de todos os meus pares. | Open Subtitles | لا يمكن الإعتماد على إخلاص زملائي. |
Talvez desta vez os deuses a recompensem não obstante a falta de devoção do Faraó. | Open Subtitles | ربما سوف يكافئونها الآلهه بهذه المره رغم قل إخلاص الفرعون |
A devoção de Olaf para com o reino, embora seja humilde, tende a perturbar o seu julgamento. | Open Subtitles | "إخلاص "أولاف للمملكه يؤثر على حسن تقديره |
que Collins define como "devoção à própria nação" mas também como uma "doutrina que põe os interesses nacionais "acima das considerações internacionais". | TED | والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"، ولكن أيضًا، "مذهب يضع الاهتمامات القومية في مرتبة أعلى من الاعتبارات الدولية". |
Mas há uma sinceridade na tua voz que me assegura... que farás a minha filha feliz. | Open Subtitles | - ناندني ستثبّت ذلك فيك صوتك فيه إخلاص وصدق لذلك أنا متأكد من أنك ستجعل ابنتي سعيدة |
Sem ter uma voz emocionante, transbordo sinceridade. | Open Subtitles | دون صوت مؤثر ومشع كلّي إخلاص |
Tão leal. | Open Subtitles | يا له من إخلاص. |
Foi quando compreendi que eu era mais leal à SHIELD que a SHIELD a mim. | Open Subtitles | وأدركت وقتها أنني مخلص لـ(شيلد) أكثر من إخلاص (شيلد) لي |
Devido a este ideal romântico, confiamos na fidelidade do nosso companheiro com um fervor único. | TED | بسبب هذه الرومانسية المثالية نعتمد على إخلاص الشريك مع حماسة فريدة من نوعها |
Se fosse mais que isso, levaram-me a crer que teria A dedicação necessária... | Open Subtitles | كان لديك إخلاص كنت أكاد أن أصدقه |