| se conseguires prever o tempo, consegues prever o preço do petróleo | Open Subtitles | إذا أمكنك التنبؤ بالطقس يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن |
| Olha, se conseguires levá-Lo para a frente de uma janela, um dos meus atiradores vai poder acertar-lhe. | Open Subtitles | اسمع، إذا أمكنك إحضاره إلى نافذة الواجهة، واحـد من قنـاصي يمكنه إصـابته. |
| se puderes deixar um momento essa importante decisão de alto executivo tenho uma coisa para te mostrar. | Open Subtitles | إذا أمكنك الامتناع لوهلة عن اتخاذ كل هذه القرارات المصيرية، فثمة ما أريدك أن تراه. |
| se pudesses lutar com uma celebridade, com quem lutavas? | Open Subtitles | إذا أمكنك قتال أحد المشاهير من تختار ؟ |
| Se me tirar daqui, talvez possa. | Open Subtitles | إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك. |
| Os airbags saltaram. Se pudesse ver o meu bebé e a minha família. | Open Subtitles | الأكياس الهوائية شغلت، إذا أمكنك فقط الإطمئنان على طفلي وعائلتي |
| Se você pode fazer mesmo, leve-o. Se você não pode, fique de fora. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تقولى مثلى فخذيه إذا لا يمكنك ، فتنحى جانباً |
| - Não, eu apenas apenas queria que você viesse Se puder. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أنا فقط أريد حضورك إذا أمكنك أن |
| Portanto, se conseguires fazê-lo sem ser topado, está à vontade. | Open Subtitles | لذا، إذا أمكنك إنجاز الأمر بالوسيلة السهلة دون كشف غطاءك |
| Ou seja, se conseguires atrapalhar-lhes a visão, cegá-los... | Open Subtitles | إذا أمكنك بطريقة ما بحجب رؤيتهما تصيبهما بالعمى |
| se conseguires fazê-lo, o mundo é a tua ostra. | Open Subtitles | إذا أمكنك فعل ذلك فالعالم ملكك |
| se conseguires arranjar um numero de telefone. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تحصلي على ...رقم هاتف رجل واحد |
| se puderes encontrar no teu coração uma forma de deixar a minha menina ter o casamento dos sonhos dela, podes ter certeza que ela se lembrará disso para o resto da vida. | Open Subtitles | إذا أمكنك ان تجد في قلبك انا تجعل طفلتي الصغيرة تحصل على الزفاف الّتي دائما ما ارادته إنني اخبرك |
| Mas se puderes esperar... | Open Subtitles | لكن .. إذا أمكنك الإنتظار هناك .. |
| Assim, nada é por nada... mas se puderes ligar-me na volta, com o seu número, era bom. | Open Subtitles | الأمر ليس بالهام لكن... إذا أمكنك معاودة الاتصال لإعطائي رقمه سيكون ذلك رائعاً |
| Mãe, se pudesses ver tudo, o que farias? | Open Subtitles | أمي، إذا أمكنك رؤية أي شيء، ماذا ستفعلين ؟ |
| se pudesses fazer o que quizesses na vida sem problemas de dinheiro, | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تفعل أيّ شئ في حياتك والمال كان ليس الهدف |
| se pudesses jantar com algum famoso, quem seria? | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تتعشّى مع مشهور من ترغب أن يكون؟ |
| Se me conseguir dizer o nome do album, ligue para a nossa linha de concurso agora. | Open Subtitles | وذلك دمر مهنته ، إذا أمكنك بإخباري بإسم ذلك الألبوم ، فأتصل علينا الآن |
| Preciso de saber onde estás, por isso Se me pudesses dar algum tipo de sinal. | Open Subtitles | أريد معرفة مكانك، لذا إذا أمكنك إعطائي أيّ إشارة |
| Sr. Agente, Se pudesse baixar só um bocado o seu tom de voz... | Open Subtitles | أيها الضّابط، حقيقةً إذا أمكنك أن تُخفض من صوتك قليلاً. |
| Se pudesse cá vir, era bom. | Open Subtitles | إذا أمكنك المجيء إلى هنا، حالاً هذا سيكون رائعاً |
| Se você pode pintar, eu posso andar. | Open Subtitles | إذا أمكنك الرسم ، فسيمكننى السير من جديد |
| Pode ficar a observar, Se puder ficar calado. | Open Subtitles | أنت مدعو للبقاء والمشاهدة. إذا أمكنك إغلاق فمك. |