se eu receber um casaco, e como se ambos o recebemos. | Open Subtitles | إذا حصلت أنا على جاكيت فكإنه كلينا حصل على الجاكيت |
Se conseguir o amor de vossa filha, que dote terei tendo-a por esposa? | Open Subtitles | إذا حصلت على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟ |
A partir de agora, se tiveres um problema resolve-o sozinho. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، إذا حصلت لك مشكلة حلها بنفسك |
Se me desses um agora, eu não saberia se ele era teu, percebes, Jim? | Open Subtitles | حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك هل تفهم؟ |
Se tiver outra oportunidade, vou ficar de boca fechada. | Open Subtitles | إذا حصلت على فرصة آخرى فسأبقى فمى مغلقاً |
Talvez, se conseguisse levar um colega para ajudar de forma a não me atrasar. | Open Subtitles | لا أعرف ربما إذا حصلت على مساعد يساعدني في إجراء القابلات فستكون الأمور بخير |
Ligue-me se receber mais idosos, sobretudo se estiverem maltratados. | Open Subtitles | اتصل بي إذا حصلت على جثث أخرى خاصة إذا كان الجسد مشوه |
Buffy, se tivesses uma vida normal, não serias nem metade doida do que és. | Open Subtitles | بافي . إذا حصلت علي حياة طبيعية لن نكوني بمثل جنونك الآن |
se eu encontrar um sinal, posso conseguir acedê-lo, e podíamos... | Open Subtitles | إذا حصلت على الإشارة يمكنني أن أصل إلى الجهاز |
se eu partir naquele helicóptero com a moeda, saio daqui impune. | Open Subtitles | إذا حصلت على الطائرة الهليكوبتر والعملة ، أخرج من هنا غاية النظافة. |
Não sabia. Eles deixam-nos ir se eu me divorciar? | Open Subtitles | لم أكن أعرف ذلك هل سيدعوننا نرحل إذا حصلت على الطلاق؟ |
Ouça, Se conseguir este emprego, posso comemorar levando-a a jantar? | Open Subtitles | انصتِ، إذا حصلت على هذه الوظيفة أيمكنني الإحتفال بدعوتكِ للعشاء ؟ |
Pois, Se conseguir aquele lugar de pivô, vai ficar muito orgulhoso de mim no céu. | Open Subtitles | إذا حصلت على الترقيه وجلست على كرسي المذيع كان ليصبح فخورا بي |
Se conseguir ligar-me, leva os fios para ali. | Open Subtitles | إذا حصلت على إتصال , فسأضع الدليل المُرشد بالسائل هُناك |
Cartuchos de caçadeira, se tiveres. Todas as que tiveres. | Open Subtitles | إطلاق النار، إذا حصلت على كل ما يمكنك من الذخيرة الاحتياطية |
Talvez se tiveres um quarto só para ti, possas voltar a pintar. | Open Subtitles | ربما إذا حصلت على غرفة خاصة بك ستعاود الرسم مجددا |
Se me divorcio, o meu marido fica com a custódia da minha filha. | Open Subtitles | إذا حصلت على الطلاق , فإن زوجي سوف يحصل على حضانة ابنتي |
Se me deres 2.000 liras, faço-te um cartão do partido. | Open Subtitles | إذا حصلت على 2000 لير تحصل على بطاقة من مؤيد |
Se tiver mais informações sobre o caso, contacte-nos. | Open Subtitles | إذا حصلت على أية معلومات تتعلق بهذه القضية، عليك إفادتنا بها، أفهمت؟ |
Temos histórias sobre setenta padres, mas o patrão só as publica Se tiver uma confirmação do teu lado. | Open Subtitles | علينا أن نغطى قصة عن 70 كاهناً ولكن لن ينشرها الرئيس إلا إذا حصلت على تاكيد من ناحيتك. |
Ela ficaria bem, se conseguisse ter um bebé. | Open Subtitles | ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل |
se conseguisse esse dinheiro, expandia já? | Open Subtitles | إذا حصلت على المال، ستتوسعون؟ |
Sim, é teórico, mas se receber apoio financeiro | Open Subtitles | نعم، أنه نظري لكن إذا حصلت على التمويل |
Disparavas contra mim se tivesses oportunidade, não era? | Open Subtitles | أنت ترميني إذا حصلت على الفرصة، أليس كذلك؟ |