"إذا حصلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se conseguirmos
        
    • se tivermos
        
    • tivéssemos
        
    Se conseguirmos um certificado do departamento de saúde, pensamos em fazer petiscos. Open Subtitles إذا حصلنا على شهادة من مديرية الصحة فسنفكر بإعداد المأكولات منها
    Se conseguirmos a energia suficiente desses motores, o nosso plano ainda pode resultar. Open Subtitles إذا حصلنا على الدفع الكافي من محركات الصاروخ خطتنا ما زالت تعمل
    Se conseguirmos 5000 libras do Gorley, adiantado, podemos conseguir 16000 libras. Open Subtitles إذا حصلنا على مقدم 5 ألاف جنيه من جورلي، يمكن أن نتدبر 16 ألف جنيه.
    Esta mulher não nos interessa, se tivermos a sua confissão. Open Subtitles هي ليست مهمة لنا إذا حصلنا على الإعتراف منك
    se tivermos os sinais errados, digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. TED إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات.
    Se conseguirmos um resultado, poderá ser anulado. Open Subtitles إذا حصلنا على النتائج سوف يكون إستكشاف متوازي
    Se conseguirmos o convite, enviá-lo-emos para vocês. Open Subtitles إذا حصلنا على التصريح، يُمكن أن نرسلفيطلببقيتكم.
    Se conseguirmos obter os registos médicos de antigamente, podemos usá-los para localizar o sítio. Open Subtitles إذا حصلنا على سجلاتها الطبيّة لتلك الفترة، فيمكننا استخدامها لتحديد المكان
    Será muito bom Se conseguirmos que o tipo responda às perguntas. Open Subtitles وسيكون من الممتاز إذا حصلنا على هذا الرجل لنتحدث.
    Sabes, Se conseguirmos esse cliente, Recuperávamos algum dinheiro que perdemos no mercado. Open Subtitles إذا حصلنا على هذا الزبون يمكننا أن نستعيد بعض المال الذي خسرناه في السوق
    Se conseguirmos o que queremos, ninguém voltará atrás. Open Subtitles إذا حصلنا على ما نريد لن يعود أحد إلى الطريقة السابقة
    Se conseguirmos um filme importante, podemos conseguir todos os filmes importantes. Open Subtitles إذا حصلنا على فيلم كبير، فيمكننا أن نحصل على جميع الأفلام الكبيرة.
    Mas dou-lhe 100.000 de prémio Se conseguirmos a nomeação. Open Subtitles لكن سأضع مائة ألف علاوة فوز إذا حصلنا على الترشيح
    Se conseguirmos os ficheiros, ganhamos vantagem sobre a Verdiant. Open Subtitles إذا حصلنا على تلك الملفات فسيكون لدينا نفوذ على الشركة
    Se conseguirmos alguém importante, estou só a supor, não é nada exacto, talvez uns US$ 100 mil cada. Open Subtitles حسنًا، إذا حصلنا على نجم كبير وأنا فقط أخمن لا أوعدكم، ربما يصل إلى 100 ألف لكل واحد.
    se tivermos provas suficientes, podemos declará-los culpados. Open Subtitles إذا حصلنا على دليل كافي، سوف نحصل على إعتراف بالتهمة.
    se tivermos um cão, já sabemos quem pode passeá-lo. Open Subtitles حسنًا ، إذا حصلنا على كلب ، نعرف مَن مِنْ الممكن أن يقوم بتمشيتة
    Especialmente, se tivermos oportunidade de salvar algumas pessoas. Open Subtitles 'خاصّة إذا حصلنا على فرصة لإنقاذ بعضٍ من رجالنا من هناك.
    se tivermos uma grande vantagem, temos de socá-los. Open Subtitles إذا حصلنا على قائد جيد سنهزمهم اليوم
    Pensas que se tivermos a rapariga, então não precisamos de ti, Jack? Open Subtitles هل تعتقد بأنه إذا حصلنا على الفتاة فلن نحتاج إليك يا " جاك " ؟
    Tenho pensado quão fixe seria, se tivéssemos uma senhora que lesse a sorte e isso. Open Subtitles إذا حصلنا علي مكان هنا للروحنيات للقراءة عن الثروة وغير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more