Quer dizer, estava alguém lá, mas não havia necessidade de eu olhar para ver se podia vê-lo. | Open Subtitles | كان هناك شخص هناك و لكن لم أكن بحاجة للنظر لأرى إذا كان بإمكاني رؤيته |
Perguntei ao oficial se podia ir ao seu funeral. | Open Subtitles | لقد طلبت من الضابط إذا كان بإمكاني حضور جنازته |
Se eu pudesse voltar atrás e dizer alguma coisa àquela menina de nove anos, a dançar na sala, nos seus sonhos, eu diria: "A minha identidade não é o meu obstáculo. | TED | إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً، |
Há muito para dizer, Se eu pudesse ouvir uma resposta. | Open Subtitles | هناك الكثير أود أن أقوله إذا كان بإمكاني الحصول على كلمة في الجنب |
Vou ver se consigo ter uma visão melhor. | Open Subtitles | سأذهب لأرى إذا كان بإمكاني الحصول على رؤية أفضل |
Gostava de saber se posso ter uns minutos do seu tempo. | Open Subtitles | أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ. |
Queria saber se poderia passar por aí e levar uma peça de roupa interior. | Open Subtitles | كنت أتساءل فيما إذا كان بإمكاني أن أمر لزيارتك و أن آخذ شيئاً من ثيابها الداخلية |
Se eu puder aspirar o Buick, do que estamos à procura? | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني تفتيش سيارة البيوك ما الذي سنبحث عنه؟ |
Desculpe se a perturbei. Se puder levar a minha mala. | Open Subtitles | آسف لو كنت أزعجتك، إذا كان بإمكاني أخذ حقيبتي |
Se eu consigo ouvi-lo sentar-se, não há hipótese... de ele não ouvir o berbequim. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سماعة فلابد ان يسمع الحفر لن يسمع الحفر |
Sinto muito, só passei para ver se podia me emprestar o carro. | Open Subtitles | أنا آسف. أنا فقط أردت أن أعرف إذا كان بإمكاني أن أستعير سيارة |
Estava a pensar se podia ficar com o teu número de telemóvel ou e-mail antes de ires embora? | Open Subtitles | كنت أتسال , إذا كان بإمكاني أخذ رقم هاتفك وبريدك الإلكتروني ؟ |
Sempre me questionei se podia ter feito algo... Ouvido algo... | Open Subtitles | دائماً ما أتساءل إذا كان بإمكاني فعل شيء ، أو سماع شيء. |
Se eu pudesse reorganizar as letras do alfabeto, | Open Subtitles | أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية |
Querida, sabes, Se eu pudesse estar aí estaria, mas eu mal consigo... | Open Subtitles | حبيبتي ، يجب أن تعرفي أنه إذا كان بإمكاني الحضور لحضرت ، لكن بالكاد أستطيع الإبتسام |
Se eu pudesse jantar com qualquer pessoa, teria de ser Deus. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني تناول العشاء مع أي شخص, فلا بد أن يكون الرب. |
se consigo aguentar as tuas más piadas sobre mamas, consigo entrevistar esta mulher. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أستحمل نكاتك السخيفة، أعتقد أنه بإمكاني أن أجري مقابلة لوحدي مع هذه المرأة. |
Não sei se consigo continuar a dar de caras com eles, Piper. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بمواجهتهم |
se consigo esfolar um cervo em menos de cinco minutos, | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
Elise, não sei se posso fazer isso. Quer dizer, porquê descer a esse nível? | Open Subtitles | إليس ، لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أفعل هذا أقصد ، لماذا ننحدر إلى هذا ، أتعلمين ؟ |
A malta está numa de golfe no dia do pai, e eu estava a pensar se poderia ir com eles? | Open Subtitles | الرفاق سيلعبون الجولف في يوم الأب و اتسائل إذا كان بإمكاني الذهاب معهم ؟ |
Assim, na primeira aproximação, Se eu puder listar o número de átomos que compõem um ser humano, posso construí-lo. | TED | إذاً في التشابه الأولي إذا كان بإمكاني عدُّ الذرات التي يتألف منها جسم الإنسان، سأستطيع بناؤه. |
Se puder ter um momento a sós com o meu cliente... | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي |
Se eu consigo admitir que sou uma cabra furiosa, certamente tu podes admitir que és um covarde. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أعترف، فأنا عاهرة و بالطبع بإمكانك أن تعترف بأنك جبان |
Com licença, se pudesse ter um momento do teu tempo. | Open Subtitles | عفوا، إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة من وقتك. |