"إذا لم ترغب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não queres
        
    • se não quiseres
        
    • que não queiras
        
    • Se não me queres
        
    • se tu não queres
        
    E se não queres que a Sarah saiba da nova rapariga... Open Subtitles و إذا لم ترغب أن تعرف سارة عن الفتاة الجديدة
    se não queres as crianças aqui, porque continuas a ajudar-me? Open Subtitles إذا لم ترغب بهم هنا لماذا مازلت تساعدني ؟
    Por isso, se não queres sair comigo, diz de uma vez, porque eu não gosto nada de jogar estes joguinhos. Open Subtitles لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه
    Ouve, não precisas ir para Cliffside, se não quiseres. Open Subtitles أنت لست مضطر للذهاب لكلف سايد إذا لم ترغب في ذلك
    Não precisas de falar sobre isso se não quiseres. Open Subtitles انصت، لا يجب عليك الحديث بهذا الشأن إذا لم ترغب في هذا، حقاً
    E mesmo que não queiras admitir isso agora, tu também gostas. Open Subtitles وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها
    Se não me queres dizer, tudo bem. Open Subtitles إذا لم ترغب بأن تُخبرني بأسمك , فلا بأس
    Há milhões de gajos lá fora que morrem de vontade, se tu não queres, encontrarei alguém que queira. Open Subtitles هناك الملايين من الرجال يريدون أن يفعلوا هذا إذا لم ترغب في هذا، سأجد من يفعل
    Eu quero papá-la. se não queres comê-la, lamento, mas podes ser gay. Open Subtitles أنا أريد مطارحتها إذا لم ترغب بمطارحتها ، آسفة فقد تكون شاذ
    - Bem, se não queres falar disso... Open Subtitles حسناً، إذا لم ترغب بالتحدثعنالأمر..
    se não queres vir, apenas diz. Open Subtitles إذا لم ترغب بالمجيء, فقل ذلك وحسب
    Adam, se não queres ir... Open Subtitles - أتعلم يا (آدم) ، إذا لم ترغب بالذهاب ..
    A sério? Não faças, se não queres fazer. Open Subtitles لا تفعلها إذا لم ترغب بفعلها
    Louis, se não queres aceitar o meu pedido de desculpas, tudo bem. Open Subtitles والآن تريد منّي أن أتساهل معك لويس)، إذا لم ترغب في قبول اعتذاري) فلا بأس في ذلك
    Olha, se não quiseres ajudar-me com a chave, tudo bem. Open Subtitles لجعل هذا يحصل اسمع, إذا لم ترغب في مساعدتي بالمفاتيح, فلا بأس
    Não tens de falar com mais ninguém se não quiseres. Open Subtitles لست مضطرا للتحدّث إلى أيّ أحد آخر إذا لم ترغب بذلك
    Não temos de fazer isto agora se não quiseres. Open Subtitles لسنا مضطرين لفعل هذا الآن إذا لم ترغب بذلك
    Mesmo que não queiras ser transferido, achei que ainda havia uma réstia de homem da lei em ti, para não quereres ver o Arlo vencer. Open Subtitles إن إذا لم ترغب بالنقل , أظنه " أقل رجل قانون لا يريد فوز " آرلو
    A não ser que não queiras que eu vá. Open Subtitles إلا إذا لم ترغب بقدومي معك؟
    Se não me queres dizer, tudo bem. Open Subtitles إذا لم ترغب في إخباري.
    Se não me queres contar, tenho a certeza que a Patricia irá querer. Open Subtitles إذا لم ترغب باخباري... فأنا متأكد أن (باتريشا) ستفعل...
    Desculpa querido. Claro, nem sequer falaremos nisso, se tu não queres. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزى لن نتحدث عن الأمر إذا لم ترغب بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more