Se não tens nada melhor para fazer, porque não voltar a tentar? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيء أفضل للعمل لم لا تحاولُي ثانيةً؟ |
Se não tens nada para fotocopiar, por que vais lá? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شىء للنسخ لماذا تذهب هناك؟ |
Então qual é o plano, Se não te... importas que pergunte? | Open Subtitles | إذنً ماهي الخطه إذا لم يكن لديك مانع لسؤالي ؟ |
Se não tem nada a dizer, por favor, desapareça! | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك ما تقول بعد ذلك أرجو أن تخرج |
Se não tiver um advogado, o estado irá designar-lhe um. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك محامي، الولاية ستوفر لك واحدا. |
Acreditas que Se não tiveres um emprego nem um namorado a tua vida acabou? | Open Subtitles | حسنا؟ هل تعتقدي حقا إذا لم يكن لديك عمل ورفيق |
se não se importa, vejo dali da colina. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع , سيدي , سوف أشاهد مراسم الاحتفال من فوق التلة |
Por que é que viemos aqui, Se não tens nenhum dinheiro? | Open Subtitles | لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟ |
- Vou acabar contigo. Se não tens nada decente para dizer, não digas nada. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق |
Se não tens cultura nenhuma, agora vais tê-las todas dentro de ti. | Open Subtitles | عزيزي، إذا لم يكن لديك ثقافة أنت على أن يكون لديك كلهم. |
Se não tens dinheiro para a apostar, que tal apostares a tua vida? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك المال الكافي للرهان, فما رأيك بالرهان بحياتك؟ |
Se não te importas, fico de pé, tenho as pernas dormentes. | Open Subtitles | سأبقى واقفاً، إذا لم يكن لديك مانع، هنالك وخز في أطراف قدمي |
Se não te importas, quero ir direito ao assunto. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع سوف اقوم بعمل في وسط المدينة |
Se não te importas, vou buscar as minhas coisas. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع ، سوف أأخذ باقي متعلقاتي |
Bem, Se não tem nenhum quarto, em que outro sítio posso tentar? | Open Subtitles | حسنا، إذا لم يكن لديك أي شيء في أي مكان اخر يمكنني ان احاول؟ |
Se não tem telefone, traga uma conta de gás, para provar que vive no bairro. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك هاتف، أحظر فاتورة الغاز. نحن بحاجة إلى ما يثبث أنك من سكان هذا الحي. |
Se não tem coragem de assistir ao seminário do sistema de persuasão linear de Jordan Belfort então como pretende ganhar dinheiro? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الشجاعة لتذهب لدروس نظام الإقناع لجوردان بيلفورت فكيف تتوقع أن تجني اي مال |
Eu não me importo, Se não tiver nada melhor para fazer. | Open Subtitles | أنا لا أمانع إذا لم يكن لديك شيء أفضل لتفعليه |
E não pode ser um homem Se não tiver uma causa. | Open Subtitles | علاوة علي,إنك لست رجل إذا لم يكن لديك سبب. |
Se não tiveres fé nesse amor, não vai ser só ele a morrer. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت |
se não se importa, Comandante, a colher. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع ايها القائد. اريد ملعقتي |
Tenho muita sorte em ter a minha, mas, se não temos uma alma gémea, por Vlad, o mínimo que merecemos é a bondade e dignidade, e algo mais original do que um boato, | Open Subtitles | أنا محظوظ جدا أنها الألغام، و ولكن إذا لم يكن لديك رفيقة الروح، بواسطة فلاد، أقل ما تستحق هو اللطف والكرامة وشيء أكثر من الأصلي القيل والقال، |
Agora, como se avalia o trabalho de 100 000 estudantes, se não tivermos 10 mil assistentes técnicos? | TED | الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟ |
- Bem, a menos que tenhas uma poupança, um amante rico ou uma celebridade a quem peças dinheiro, estamos em apuros. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك صندوق أستثماري أو من يغرقونك بالعطايا أو أحدى المشاهير على قائمتك فنحن في ورطة كبيرة |