"إذن لماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então por que
        
    • - Então porque
        
    • Porque é que
        
    • Então porquê
        
    • Então porque é
        
    • E porque
        
    • Porque está
        
    Então... por que deixaste de entrar nas peças da escola? Open Subtitles إذن , لماذا توقفت عن عمل مسرحية المدرسة ؟
    Então, por que me sinto como um estudante num Domingo? Open Subtitles إذن لماذا أشعر كتلميذ مدرسي في بداية الإسبوع الدراسي؟
    - Vou partir no mesmo comboio que você. - Então, porque fica ele? Open Subtitles أننى راحلة على نفس القطار الذى سترحلين فيه إذن لماذا يريد البقاء ؟
    Porque é que ela não foi à companhia ferroviária dizer-lhes onde está? Open Subtitles إذن لماذا لم تذهب إلى السكك الحديدية وتقول لهم أين هو؟
    Então porquê é que não há colonos entre os mortos? Open Subtitles إذن لماذا ليس هناك رجال من المعسكرات بين الموتى؟
    Então Porque é que os vossos níveis hormonais sobem quando estão próximos? Open Subtitles إذن لماذا تكون مستويات الهورمونات لديك مرتفعة عندما تكون بقربها ؟
    Ah sim? E porque ainda não conquistaste este vale? Open Subtitles إذن لماذا لم تقم بغزو هذا الوادي بعد؟
    Então por que ficaste à espreita ontem à noite na agência? Open Subtitles إذن لماذا كُنتِ في وضع مطاردة خارج الوكالة ليلة أمس؟
    Então por que estava conduzindo uma investigação sobre ela? Open Subtitles إذن, لماذا قمت بإجراء تحقيقاً داخلياً معها ؟
    Então, por que devemos nos preocupar com os vasos sanguíneos? TED إذن لماذا يجب أن نهتم بالأوعية الدموية؟
    Então, por que me escrevem e pedem fotografias todos os dias? Open Subtitles حقا؟ إذن لماذا يكتب لي المعجبون رسائل كل يوم؟ لماذا يتوسلون للحصول على توقيعي ؟
    Se não o devias defender, Então por que o fazes? Open Subtitles إذا لم يكن عليك الدفاع عنة إذن , لماذا تفعل ذلك ؟
    -Sabes, eu estou cansado dos teus insultos - Então porque não nos abandona? Open Subtitles أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟
    - Então porque te esforças tanto para manter ambos longe? Open Subtitles إذن لماذا تكافح لهذه الدرجة لكي تبعدهما عنك؟
    - Então, porque não faço a vontade... Open Subtitles إذن لماذا لا تسدي معروفاً للجميع مهلاً، مهلاً
    Então, Porque é que não vimos quaisquer provas dessas conversações? Open Subtitles إذن لماذا لم نرى أي دليل على هذه المحادثات؟
    Então porquê é que estamos aqui em 1984? Open Subtitles إذن لماذا نحن هنا في عام أربعة و ثمانين؟
    Então porquê esse grande mistério, durante todo este tempo? Open Subtitles إذن, لماذا كل هذا الغموض كل هذا الوقت؟
    Então, Porque é que os abutres são importantes? Primeiro que tudo, eles fornecem serviços ecológicos vitais. TED إذن لماذا تبدو النسور بهذه الأهمية؟ أولا، لأنها تقدم خدمات إيكولوجية حيوية، فهي تقوم بالتنظيف.
    E Porque é que este tipo está com uma clínica? Open Subtitles إذن , لماذا بحق الجحيم هذا الرجل يدير عياة ؟
    Porque está uma associada de segundo ano a dar notas a um de quarto? Open Subtitles إذن لماذا شريكة من السنة الثانية تعطي ملحوظاتٍ لشريك من السنة الرابعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more