"إذ كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se eu
        
    • se já tinhas
        
    Se eu tiver razão, espera três segundos. Open Subtitles دعينا نترك الثواني الثالث تمر إذ كنت على صواب
    Só estou a dizer que Se eu soubesse de alguma conta num banco suíço em nome do meu pai, consideraria em retirar. Open Subtitles كل ما أقوله إذ كنت أنا من علم بشأن حساب البنك السويسري بأسم أبي لقمت بسحبه
    E quando foi altura de estares do meu lado e dizeres que ela estava errada e que todos estavam errados e eram uns idiotas e ficares do meu lado então perguntaste-me Se eu queria ficar com ele. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    Não perguntei se já tinhas estado preso. Open Subtitles لم اسألك إذ كنت تعرضت للاعتقال
    Perguntei se já tinhas sido algemado. Open Subtitles سألتك إذ كنت تعرضت لتصفيد الأيدي
    Se eu conseguisse encontar um mexilhão que fosse! Open Subtitles إذ كنت تستطيع أن تجد لي بعض بلح البحر
    Se eu conseguisse encontar um mexilhão que fosse! Open Subtitles إذ كنت تستطيع أن تجد لي بعض بلح البحر
    Muitas pessoas começaram as suas respostas com as palavras: "Se eu pudesse escolher..." TED الكثير من الناس بدأو أجوبتهم قائلين "حسنا، إذ كنت أملك الخيار..."
    Se eu pudesse escolher. TED إذ كنت أمتلك خياراً.
    Eles não farão nada Se eu estiver consigo. Open Subtitles هم لن يفعلوا اي شي إذ كنت معك
    Se eu sou o teu elefante, tu tens hipóteses. Open Subtitles إذ كنت أنا فيلتك، فلديك فرصة
    Se eu sou o teu elefante, tu tens hipóteses. Open Subtitles إذ كنت فيلتك فلديك فرصة
    E Se eu quisesse comer depois? Open Subtitles ماذا إذ كنت سأكلها لاحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more