"إرتكاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cometido
        
    • cometer um
        
    • assassínio
        
    • cometeu
        
    • cometer o
        
    • cometidos
        
    • cometerem
        
    • cometer erros
        
    Um homicídio foi cometido e as únicas testemunhas são marido e mulher. Open Subtitles تم إرتكاب جريمة القتل و الشهود الوحيدين هما الزوج و زوجته.
    Melhor ainda: Não se recorda ter cometido os crimes. Open Subtitles والأفضل من ذلك , أنك لا تتذكر حتى إرتكاب الجرائم
    Era um texto sobre como cometer um assassínio perfeito. Open Subtitles كانت تصوّرات قصصيّة حول كيفيّة إرتكاب الجريمة الكاملة.
    Impossível ele estar na casa na hora no assassínio. Open Subtitles مُستحيل أنّه كان في المنزل بوقت إرتكاب الجريمة.
    Mas cometeu algum crime? cometeu actos de traição? Open Subtitles ولكن هل كان حقاً مصراً على إرتكاب الأخطاء ؟
    Ele devia estar num carro mais discreto depois de cometer o homicídio. Open Subtitles سيظنّ المرء أنّه سيقود شيئاً أقلّ حدّة بعد إرتكاب جريمة قتل.
    Se os assassínios ainda são cometidos no mesmo estilo, e Victor Lorta estava a dizer a verdade... Open Subtitles إذا كان يتم إرتكاب الجرائم هذه الأيام بنفس الأسلوب و فيكتور لورتا
    Estão contentes por tratarem viciados inúteis que deitaram fora a sua própria vida, mas Deus proíbe-os de cometerem o pecado de tratar pessoas de cor necessitadas. Open Subtitles إنهم سُعداء بمُعالجة مُدمني المُخدرات عديمي القيمة الذين تخلوا عن حياتهم لكن ـ لا سمح الله ـ لا يُمكنهم إرتكاب خطيئة
    Não posso cometer erros. Tenho que ser perfeita. Open Subtitles أنا لا أستطيع إرتكاب خطأ يجب أن أكون مثالية
    Um apito que assopras para reunir a polícia verdadeira quando está a ser cometido um crime? Open Subtitles هل هي الصافرة التي تنفخها لإستدعاء الشرطة الحقيقية عندما يتم إرتكاب جريمة ؟
    Certo. Mas viu o assassinato a ser cometido, pelas câmaras, - e chamou a polícia. Open Subtitles صحيح، أنتِ رصدتِ إرتكاب الجريمة على أجهزة المراقبة، واتّصلتِ بالطوارئ.
    Não podemos nem afirmar que um assassinato foi cometido. Não exageremos este assunto. Open Subtitles لسنا مُتأكّدين حتى أنّه تمّ إرتكاب جريمة قتل، لذا دعونا نُبقي هذه المسألة بدون مُبالغة.
    Ter-se sorte não é o mesmo que cometer um erro. Open Subtitles لا،لا،لا أن تكون محظوظًا لا يشبه أبدًا إرتكاب غلطة
    Mas se sim, saberão que é muito fácil cometer um erro. TED و لكن لو فعلتم، فستدركون كم هو من السهل إرتكاب الإخطاء.
    Concordamos em não cometer um crime: O de cometer um erro. Open Subtitles لقد اتففنا أنه هناك جريمة واحدة لن نرتكبها، جريمة إرتكاب خطأ.
    O nosso sistema de segurança moderno forneceu-me uma lista muito precisa de todos os que estavam neste edifício no momento do assassínio. Open Subtitles نظامنا أمني المحدّث، قد منح لي قائمة دقيقة جداً بكلّ من كان في هذا المبنى ، وقت إرتكاب الجريمة
    Um já cometeu um assassínio e tentou cometer outro. Open Subtitles أحدهم قد إرتكب جريمة قتلٍ مسبقاً و حاول إرتكاب أخرى
    Ele fala apenas em cometer o crime perfeito. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن إرتكاب الجريمة الكاملة، ولكن لم يفعلوها
    Todos os modelos de cenas de crime feitas antes que os crimes foram cometidos. Open Subtitles نماذج لمسارح جرائم صُنعت قبل إرتكاب الجرائم
    Perdoem-me por mencionar o impensável, mas em vez de cometerem um crime, já pensaram nas vantagens de fazer valer a lei? Open Subtitles أعذرني لطرحي لغير المتوقع، لكن بدلاً من إرتكاب جناية -لربما فكرت بمنفعة السُلطات القانونية؟
    Primeiro, porque me ajudaria a não cometer erros no trabalho da forma que cometi. Open Subtitles حسناً، أولاً، أظن بأنه سيساعدني من إرتكاب الأخطاء بعملك بما أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more