"إسأليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pergunta-lhe
        
    • Pergunte-lhe
        
    • Pergunta
        
    • Pergunte
        
    • Pergunta-Ihe
        
    Se ele responder às tuas chamadas, Pergunta-lhe isso também. Open Subtitles إذا عاود الإتصال بكِ، إسأليه عن ذلك أيضا.
    Pergunta-lhe se ele gosta mais do que do Relaxa-Táxi. Open Subtitles إسأليه إن كان يحب ذلك بطريقة أفضل من التاكسي المريح
    Pergunta-lhe porque é que o teu colega teve que gritar de dor antes de morrer. Open Subtitles إسأليه لماذا كان على زميلك فى الطاقم أن يصرخ من الألم قبل أن يموت.
    Ouça, Sra. Wilberforce, abra e Pergunte-lhe o que deseja. Open Subtitles إذهب إلي الباب إسأليه ماذا يريد
    Pergunta-lhe algo. Pergunta como está o cólon dele. Open Subtitles إسأليه سؤالاً فحسب، بوسعك متابعة سؤاله عن حالة قولونه
    Se o vir, Pergunte se ele pode alugar-me o seu mulo... a partir de amanhã. Open Subtitles إذا عاد إسأليه إن كان سيعيرني بغله بدءاً من الغد.
    Quando estiveres a cuidar do teu namorado, Pergunta-lhe o que estava a fazer antes do jogo. Open Subtitles بينما تهتمين بصديقك إسأليه ماذا كان يفعل قبل المباراة الكبيرة
    Ele sabe mais do que tu pensas, e se tiveres alguma preocupação ou não tenhas a certeza de alguma coisa, Pergunta-lhe e ele dir-te-á. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    Pergunta-lhe se quer ganhar dinheiro suficiente para pôr este carro num brinquinho na próxima semana. Open Subtitles إسأليه هل يريد أن مبلغاً محترماً ليجعل هذه السيارة بلون أحمر الاسبوع المقبل؟
    Aliás, Pergunta-lhe se posso saltar antes do 4º andar. Open Subtitles في الواقع, إسأليه ما إذا كنت أستطيع أن أقفز من الطابق الرابع
    Pergunta-lhe pelos títulos de Gibraltar. Open Subtitles إسأليه عما فعلوه بشأن سندات جبل طارق.
    Pergunta-lhe se ele tem uma ideia melhor. Open Subtitles إسأليه إذا كانت لديه فكرة أفضل
    Pergunta-lhe uma coisa qualquer, porque olha qual o objectivo: Open Subtitles إسأليه ايّ شيء، لأنه هاكِ المغزى
    Pergunta-lhe se pode arranjar tempo hoje. Open Subtitles إسأليه إذا كان يإمكانه المواعدة اليوم؟
    Quando o teu marido chegar à noite... Pergunta-lhe das duas mortes em 1986. Open Subtitles عندما يعود زوجُك إلى المنزل الليلة... إسأليه عن جريمتي قتل في 1986
    - Pergunta-lhe onde há mais dinheiro. Open Subtitles إسأليه إن كانَ هناك المزيد مِنَ المال.
    - Pergunte-lhe. - Tom, por favor não faça isso. Open Subtitles ـ فقط إسأليه ـ أرجوك ، لا تفعل ذلك
    Pergunte-lhe, apenas. Por favor, não faça isto. Open Subtitles ـ فقط إسأليه ـ أرجوك ، لا تفعل ذلك
    Deves falar com ele. Pergunta sobre a reabilitação. Open Subtitles أمي يجب عليك أن تتحدثي إليه , إسأليه عن مخيم إعادة التأهيل أو شيء ما
    Pergunta porque está no forte dos soldados. Open Subtitles إسأليه لماذا هو يعيش في قلعة الجنود ؟
    Pergunte se ele se sente apto. Open Subtitles إسأليه إذا يمكنه فعل ذلك -أعتقد أنه يجب أن أفعل
    - Já volto. - Pergunta-Ihe pela caixa. Open Subtitles ـ سأعود سريعاً ـ إسأليه عن الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more