"إستخدمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usou
        
    • usado
        
    • Usa-a
        
    • Usa-o
        
    • usou-o
        
    • usaram-no
        
    Ainda têm o dinheiro que ele usou? Open Subtitles هل يصادف أنك تحملين المال الذي إستخدمه ؟
    Sim, foi o que o pai usou daquela vez. Open Subtitles و نعم هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة
    Está bem, vou tentar descobrir que tipo de arma usou o nosso atacante. Open Subtitles حسناً، سأحاول أن أجد ما نوع السلاح الذي إستخدمه مهاجمنا
    Perdi-o e voltei a encontrá-lo e receio que, entre tê-lo perdido e tê-lo encontrado, eu alguém possa tê-lo usado e... Open Subtitles لقد فقدته ثم وجدته ثانية وأخشى أنه خلال فترة فقدى له شخص ما ربما يكون إستخدمه
    Tens coluna. Usa-a, senta-te direito. Open Subtitles .لديك عمود فقري إستخدمه, إجلس مستقيما
    Usa-o para pagar a semana aos saltitões. Open Subtitles إستخدمه لدفع رواتب الأسبوع للتابعين الأطفال
    usou-o para marcar o livro... no capítulo onde ele ataca a doutora. Open Subtitles لقد إستخدمه كدالة كتاب الفصل الذى اعتدى فيه "داريل" على الطبيبة
    Então alguém o usou para gelar o cano e interromper a circulação de água. Open Subtitles إذاً شخص ما إستخدمه لتجميد الأنبوب ووقف جريان الماء.
    Então, podes nos dar a safra para o champanhe que o assassino usou? Open Subtitles إذًا يمكنك أن تُعطينا الفترة للشمبانيا الذي إستخدمه القاتل؟
    Este é o telefone que ele usou para corrigir o sistema de intercomunicações. Open Subtitles هذا التليفون القديم الذي إستخدمه للولوج إلى نظام الإتصال الداخلي.
    Aposto que foi onde ele arranjou o bastão e, se calhar, foi o que usou para abrir o cofre secreto. Open Subtitles أراهن أنّه حصل على القضيب الحديدي من هنا، وهو ما إستخدمه على الأرجح لفتح الخزنة السرّية.
    Está, H. Deve ser o telemóvel que ele usou. Open Subtitles هذا لا بدّ أن يكون الهاتف الذي إستخدمه.
    O que o nosso incendiário usou até fez rachadelas no cimento. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي إستخدمه مفتعل الحريق فقد كان قويا لتشويه خرسانة الأرض.
    A marca de retardador que o nosso incendiário usou é vendida exclusivamente para os Serviços Florestais. Open Subtitles نوع المبطيء الذي إستخدمه متعمد الحرائق يباع حصرياً في الدائرة الأمريكية لمستلزمات الغابات.
    Pode ter sido feita pela arma que o assassino usou ou outra peça do equipamento que ele usava. Open Subtitles يمكن ان التنفيذ تم بواسطة السلاح الذي إستخدمه القاتل أو باحد اجزاء المعدات التي لديه
    Não é o mesmo nome que usou quando a Maeve desapareceu? Open Subtitles أليس ذلك نفس الإسم الذي إستخدمه عند إختفاء مايف؟
    E depois falou numa espada que tinha usado como adereço na nossa peça. Open Subtitles ثم ذكر شيئاً عن وجود سيف إستخدمه في المسرحيه
    Ele deve ter usado o mesmo termite de queima lenta que estava no depósito. Open Subtitles لابد أن مفتعل الحريق إستخدم نفس مبطيء الثيرميت الذي إستخدمه في المستودع،
    Usa-a apenas como eu disser. Open Subtitles إستخدمه فقط كما أقول
    Usa-a, ela mata a alma não o corpo! Open Subtitles ...إستخدمه فهو يقتل الروح، وليس الجسد
    Aceita o dinheiro e Usa-o para descobrir quem está por trás disto. Open Subtitles . فقط خذ المال و إستخدمه لتعرف من خلف هذا
    usou-o para aceder ao seu portátil no cofre do hotel. Open Subtitles و إستخدمه للوصول إلى الذاكرة الموجودة في الخزنة.
    Os cientistas Antigos usaram-no para estudarem a vida animal. Nós devíamos verificá-lo. Open Subtitles إستخدمه علماء الإنشنتس لدراسة الحياة الحيوانية ينبغي لنا التحقق من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more