Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
Se havia um benefício na prisão de Escobar é que a paz finalmente tinha voltado a Bogotá. | Open Subtitles | إنْ كانت هناك حسنة وحيدة من سجن إسكوبار هي أنْ السلام حلّ أخيراً على بوغوتا |
Imagina, Pacho, os vossos recursos financeiros, combinados com toda a informação sobre a operação do Pablo Escobar e a nossa experiência militar... | Open Subtitles | لنتخيل معاً ، مواردك الاقتصادية يا باتشو مع كل المعلومات التي لديك عن عمليات بابلو إسكوبار مع خبرتنا العسكرية .. |
Olha, Judy, decidimos que não é traficado nem um quilo de cocaína em Medellín até o Pablo Escobar estar morto. | Open Subtitles | اسمعي يا جودي ، قررنا ألا يتم نقل كيلو واحد من الكوكايين من ميديلين قبل موت بابلو إسكوبار |
Sabemos que o Escobar comprou bilhetes para a família em oito voos diferentes que saem de Bogotá. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا |
Apesar de todos concordarem que Escobar tinha de cair, havia muitas divergências quanto à forma de o fazer. | Open Subtitles | بينما اتفق الجميع على حتمية القضاء على إسكوبار كانت هناك خلافات كثيرة على طريق القيام بذلك |
Quando o Escobar morrer, deve estar um Polícia colombiano ao lado dele. | Open Subtitles | عندما يموت إسكوبار يجب أن يكون واقفاً على جثته شرطي كولومبي |
Isto, Sr. De Greiff, não acaba com a rendição de Pablo Escobar. | Open Subtitles | هذا الأمر يا سيد دي غريف لن ينتهي باستسلام بابلو إسكوبار |
Para Pablo Escobar, o "tudo de uma vez" tinha finalmente chegado. | Open Subtitles | بالنسبة إلى بابلو إسكوبار وصلت مرحلة خسارة كل شيء أخيراً |
Se o Escobar entrar por aquela porta, matamo-lo nós. | Open Subtitles | لو دخل إسكوبار عبر ذلك الباب سنقتله بأنفسنا |
É o Escobar! Vamos para oeste! Fixa a posição, Morales. | Open Subtitles | إنه إسكوبار ، فلنتجه غرباً حدد الموقع يا موراليز |
Mas com um exército de informantes, Escobar conseguia sempre fugir. | Open Subtitles | لكن مع جيش من المخبرين إسكوبار بطريقة وأخرى دائماً يلوذ بالفرار |
Estas são fotos aéreas das comunas controladas por Escobar e seus associados. | Open Subtitles | هذه صورة جوية للحي الذي يسيطر عليه إسكوبار ورفاقه |
Escobar tinha usado a violência para fazer o mundo se curvar-se à sua vontade. | Open Subtitles | مرة أخرى , إسكوبار كان يستخدم العنف لثني العالم لإرادته |
Eu prometi para mim mesmo que, quando chegasse a hora, eu atacaria Escobar. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً على نفسي أنهُ عندما يحين الوقت الذي بإمكاني فيه توجيه ضربة ضد إسكوبار |
Imaginei que era Escobar, sabendo que estavam para o apanhar, ia arranjar um cartão de saída livre da prisão: eu. | Open Subtitles | حسبتُ أنْ ذلك كان إسكوبار علم أنهم قادمون للنيل منه وبطاقة خروجه حياً من السجن كانت خطفي : أنا |
Escobar disse: "Melhor um túmulo na Colômbia que uma cela nos EUA." | Open Subtitles | إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة |
Escobar está na prisão, e tu podes partir sabendo que ajudaste a prendê-lo. | Open Subtitles | على الأقل إسكوبار في الحبس يمكنك الرحيل مع العلم أنكَ ساعدت في وضعه هناك |
O Gaviria estava disposto a ir porta a porta para apanhar o Escobar. | Open Subtitles | كان غافيريا على استعداد لطرق كل الأبواب للقبض على إسكوبار |
Quero que as pessoas saibam que Pablo Escobar não se esconde como um rato. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الناس أن بابلو إسكوبار لا يختبئ كالفئران |