"إسكوبار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escobar
        
    Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. Open Subtitles أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً
    Se havia um benefício na prisão de Escobar é que a paz finalmente tinha voltado a Bogotá. Open Subtitles إنْ كانت هناك حسنة وحيدة من سجن إسكوبار هي أنْ السلام حلّ أخيراً على بوغوتا
    Imagina, Pacho, os vossos recursos financeiros, combinados com toda a informação sobre a operação do Pablo Escobar e a nossa experiência militar... Open Subtitles لنتخيل معاً ، مواردك الاقتصادية يا باتشو مع كل المعلومات التي لديك عن عمليات بابلو إسكوبار مع خبرتنا العسكرية ..
    Olha, Judy, decidimos que não é traficado nem um quilo de cocaína em Medellín até o Pablo Escobar estar morto. Open Subtitles اسمعي يا جودي ، قررنا ألا يتم نقل كيلو واحد من الكوكايين من ميديلين قبل موت بابلو إسكوبار
    Sabemos que o Escobar comprou bilhetes para a família em oito voos diferentes que saem de Bogotá. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    Apesar de todos concordarem que Escobar tinha de cair, havia muitas divergências quanto à forma de o fazer. Open Subtitles بينما اتفق الجميع على حتمية القضاء على إسكوبار كانت هناك خلافات كثيرة على طريق القيام بذلك
    Quando o Escobar morrer, deve estar um Polícia colombiano ao lado dele. Open Subtitles عندما يموت إسكوبار يجب أن يكون واقفاً على جثته شرطي كولومبي
    Isto, Sr. De Greiff, não acaba com a rendição de Pablo Escobar. Open Subtitles هذا الأمر يا سيد دي غريف لن ينتهي باستسلام بابلو إسكوبار
    Para Pablo Escobar, o "tudo de uma vez" tinha finalmente chegado. Open Subtitles بالنسبة إلى بابلو إسكوبار وصلت مرحلة خسارة كل شيء أخيراً
    Se o Escobar entrar por aquela porta, matamo-lo nós. Open Subtitles لو دخل إسكوبار عبر ذلك الباب سنقتله بأنفسنا
    É o Escobar! Vamos para oeste! Fixa a posição, Morales. Open Subtitles إنه إسكوبار ، فلنتجه غرباً حدد الموقع يا موراليز
    Mas com um exército de informantes, Escobar conseguia sempre fugir. Open Subtitles لكن مع جيش من المخبرين إسكوبار بطريقة وأخرى دائماً يلوذ بالفرار
    Estas são fotos aéreas das comunas controladas por Escobar e seus associados. Open Subtitles هذه صورة جوية للحي الذي يسيطر عليه إسكوبار ورفاقه
    Escobar tinha usado a violência para fazer o mundo se curvar-se à sua vontade. Open Subtitles مرة أخرى , إسكوبار كان يستخدم العنف لثني العالم لإرادته
    Eu prometi para mim mesmo que, quando chegasse a hora, eu atacaria Escobar. Open Subtitles لقد قطعت وعداً على نفسي أنهُ عندما يحين الوقت الذي بإمكاني فيه توجيه ضربة ضد إسكوبار
    Imaginei que era Escobar, sabendo que estavam para o apanhar, ia arranjar um cartão de saída livre da prisão: eu. Open Subtitles حسبتُ أنْ ذلك كان إسكوبار علم أنهم قادمون للنيل منه وبطاقة خروجه حياً من السجن كانت خطفي : أنا
    Escobar disse: "Melhor um túmulo na Colômbia que uma cela nos EUA." Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Escobar está na prisão, e tu podes partir sabendo que ajudaste a prendê-lo. Open Subtitles على الأقل إسكوبار في الحبس يمكنك الرحيل مع العلم أنكَ ساعدت في وضعه هناك
    O Gaviria estava disposto a ir porta a porta para apanhar o Escobar. Open Subtitles كان غافيريا على استعداد لطرق كل الأبواب للقبض على إسكوبار
    Quero que as pessoas saibam que Pablo Escobar não se esconde como um rato. Open Subtitles أريد أن يعرف الناس أن بابلو إسكوبار لا يختبئ كالفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus