"إصطدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impacto
        
    • colisão
        
    • atropelamento
        
    • choque
        
    • acidente
        
    • o carro contra
        
    Definitivamente fez impacto porque não dizem que foi um meteorito? Open Subtitles لقد أحدث إصطدام بالفعل، لما لا يقولون أنّه نيزك؟
    Há fracturas de impacto directo no aspecto posterior das costelas. Open Subtitles هناك كسور إصطدام مباشر على الجانب الخلفي للأضلاع الفقرية.
    Podes ver o impacto da asa esquerda quando tocou o chão. Open Subtitles تستطيع أن ترى نتيجة إصطدام الجناح الأيسر بالمبنى
    Vizinhos apresentaram condolências por Drew e Amanda Gilbert, que morreram numa colisão frontal no Sábado. Open Subtitles اعطي الجيران احتراماتهم لدرو وأماندا جلبرت، الذي مات من إصطدام مباشر يوم السبت.
    Quero toda a estratégia existente, para a eventual colisão de um objecto com a Terra. Open Subtitles هذا ما سنفعله , أريد كل الخطط التى لدينا حول إصطدام الأرض حسنا؟
    Foi considerado como atropelamento e fuga. Open Subtitles الطبيب الشرعي كتب الأمر كحادث إصطدام وهرب.
    Ligaram do hospital. choque em cadeia de seis carros na East End. Open Subtitles إتصلت المشفى للتو هناك حادت إصطدام لـ 6 سيارات بالطريق الشرقي
    Os cientistas que estudaram isto disseram que nunca viram um acidente. TED وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل.
    Mas acredito, baseado na expansão da atmosfera causada pelo aquecimento global, que haverá um impacto. Open Subtitles ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام
    Já deve ter conseguido análises de longo alcance à zona de impacto de Eros. Open Subtitles يجب أن يكونو قد حصلو على مسح مبدأي بعيد المدى لموقع إصطدام إيروس الآن
    O impacto de muitos tubarões vai ser exponencialmente pior do que só de um, prepara-te. Open Subtitles إصطدام عدّة أسماك قرش سيكون أسوأ بكثير من قرش واحد، لذا تمسّكي جيّداً.
    Já tivemos várias extinções, à medida que avançamos. Há 65 milhões de anos — quase todos aqui sabem disso — tivemos o impacto de um asteroide. TED الآن لدينا عدة أحداث انقراض، و حيث نمضي قدما -ـ منذ ٦٥ مليون عاما – معظمكم يعلم عنه حدث إصطدام كويكبي
    Quanto tempo para impacto do torpedo? Open Subtitles -كم تبقى لإصطدام الطوربيد ؟ -باقى على إصطدام الطوربيد 35 ثانية
    E se o impacto desse meteorito tivesse criado uma dimensão paralela onde os dinossauros continuam a prosperar e a evoluir até se tornarem seres inteligentes malignos e agressivos, tal como nós? Open Subtitles ماذا لو كان إصطدام هذا النيزك خلقبعدمتوازى... ... حيث الديناصورات تُواصلُ الإزدِهار وتتطوّرُالىكائناتذكية...
    Pedras maciças,criado pelo impacto do meteoro.Não se sabe o que contêm, são geralmente pretas,como esta. Open Subtitles صخور زجاجية تم صنعها بواسطة إصطدام النيزك ثم تحولت عادة تكون سوداء , مثل .....
    Muito devagar, é mais um abraço que uma colisão, depois estes objectos crescem, como a sua força de gravidade, a velocidade aumenta, e a violência também. Open Subtitles ببطئ جدا ، هو تقريبا عناق اكثر منه إصطدام ثمّ تكبر هذه الأجسام وبالتالى جاذبيتها تكبر تصبح السرعة أعلى ويصبح أكثر عنفا
    O aviso indica que pode incendiar numa colisão a baixa velocidade. Open Subtitles هذه المحلاظة تقول أنه يمكن حدوث انفجار إن حدث لها إصطدام خفيف
    Estas hélices são particularmente fáceis de retirar numa colisão como a do Pentágono. Open Subtitles هذه الشفرات تفقد بسهولة فى إصطدام مثل أصطدام البنتاجون
    Forte trauma na cabeça, precedido de uma colisão por um veículo. Open Subtitles ضربة حادة في الرأس نتيجة إصطدام مركبة متحركة
    Mas foi um atropelamento e fuga. Open Subtitles لكنهـا كانــت حادثـة إصطدام وهروب
    Mas estava em todos os jornais na manhã seguinte que... houve um atropelamento e ele estava morto. Open Subtitles ولكنّه كان في كلّ الأخبار في صباح اليوم التالي أنّه... أنّه كان هناك عمليّة إصطدام وهرب وبأنّه قد قتل.
    Uma reportagem sobre um choque em cadeia na Rua 54. Open Subtitles لقد أعطوني قصّة حول إصطدام عشر سيارات على الشارع الرابع والخمسون
    Ninguém presta atenção numa auto-estrada até que haja um acidente. Open Subtitles لا أحد يلقي إنتباهاً على مضمار السرعة حتى يحصل تراكم إصطدام
    Conduzir o carro contra a parede do estacionamento do hotel? Open Subtitles إصطدام بجدار في مرأب فندق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more