Além disso, sem mim lá este gajo não durava 10 minutos. | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني |
Para Além disso, tenho costeletas de borrego no frigorífico. | Open Subtitles | إضافة إلى أن لدّي قطع من .. . أضلاع الخروف في الثلاجة |
Além disso, foi horripilante. Aquele Mestre, toda a gritaria. Nem gosto de pensar nisso. | Open Subtitles | إضافة إلى أن ذلك كان مخيفاً جداً، أنا لا أحب أن أفكر في ذلك الموضوع |
Além disso, 50.000 é muito pelo que queria que eu descobrisse, sabia? | Open Subtitles | إضافة إلى أن ، 50,000 اكثرمما أردتني أن أكتشفه لك. |
Além do mais, a maioria, quando cá vem a primeira vez, pergunta-se se acho que são doidos. | Open Subtitles | إضافة إلى أن أكثر الناس،عندما يأتون للمرة الأولى،يتسائلون .. إذا ما كنت أعتقد بأنهم مجانين |
Além do mais, isto não é azar mas sim boa sorte. | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد |
Além disso, esta é a única vez que vamos poder fazê-lo sem nos preocuparmos com nada, estás a ver? | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا هو الوقت الوحيد الذي نستطيع فيه القيام بذلك دون الاهتمام بأي شيء ؟ أنت تعرفين ما أعنيه |
Além disso... há coisas que não sei a teu respeito e há coisas que não sabes a meu respeito. | Open Subtitles | ..إضافة إلى. أن هناك أشياء لا أعرفها عنك |
Além disso, a máscara não fica tão bem com os óculos por cima. | Open Subtitles | إضافة إلى أن القناع لا يجعلك ترين شيئا ً حين تضعي النظارات من فوقه. |
Além disso, tem que ajudar todos aqueles planetas. | Open Subtitles | إضافة إلى أن لديه كل تلك الكواكب لينفق عليها |
Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. | Open Subtitles | إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن |
Além disso, o bastão parvo nem sequer funcionou. | Open Subtitles | إضافة إلى أن العود الغبي لم يعمل في المركز الأول |
Além disso o bandido atrás da árvore é que matou o teu pai, e eu matei-o. | Open Subtitles | إضافة إلى أن المرتزق خلف الاشجار هو من قتل والدك وقضيت عليه |
Além disso, o tipo gosta de mostrar a gaita. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الرجل يحب أن يُظهر قضيبه |
Além disso, a minha mãe acaba de sair da prisão, o que sei que não é desculpa, mas sou um trabalhador muito esforçado e fotografo muito bem e sei que esta indústria é toda... | Open Subtitles | إضافة إلى أن أمي خرجت للتو من السجن و أعرف أنه ليس عذراً لكني حقاً حقاً عامل مكافح |
Além disso, o meio campo tem um problema de comunicação, falta diálogo. | Open Subtitles | إضافة إلى أن لاعبي خط الوسط لا يتواصلون بشكل جيد |
Além disso, isto aqui é simpático. Acredita, eu só ia estragar as coisas. | Open Subtitles | إضافة إلى أن المكان رائع هنا وثقي بي، كنت لأفسده وحسب |
Além disso, o sal contrasta com o doce da compota de figo. Caramba, estás a melhorar as tuas sanduíches. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الملح يقلل من حلاوة مربى التين لقد ارتقيت |
Além do mais, tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً |
Além do mais, confio nesta senhora, basta-me olhar para os olhos dela para ter a certeza. | Open Subtitles | إضافة إلى أن يمكننا الوثوق فيها : يمكنك القول بالنظر لعينيها |