ويكيبيديا

    "إضافة إلى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Além disso
        
    • Além do mais
        
    Além disso, sem mim lá este gajo não durava 10 minutos. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني
    Para Além disso, tenho costeletas de borrego no frigorífico. Open Subtitles إضافة إلى أن لدّي قطع من .. . أضلاع الخروف في الثلاجة
    Além disso, foi horripilante. Aquele Mestre, toda a gritaria. Nem gosto de pensar nisso. Open Subtitles إضافة إلى أن ذلك كان مخيفاً جداً، أنا لا أحب أن أفكر في ذلك الموضوع
    Além disso, 50.000 é muito pelo que queria que eu descobrisse, sabia? Open Subtitles إضافة إلى أن ، 50,000 اكثرمما أردتني أن أكتشفه لك.
    Além do mais, a maioria, quando cá vem a primeira vez, pergunta-se se acho que são doidos. Open Subtitles إضافة إلى أن أكثر الناس،عندما يأتون للمرة الأولى،يتسائلون .. إذا ما كنت أعتقد بأنهم مجانين
    Além do mais, isto não é azar mas sim boa sorte. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد
    Além disso, esta é a única vez que vamos poder fazê-lo sem nos preocuparmos com nada, estás a ver? Open Subtitles إضافة إلى أن هذا هو الوقت الوحيد الذي نستطيع فيه القيام بذلك دون الاهتمام بأي شيء ؟ أنت تعرفين ما أعنيه
    Além disso... há coisas que não sei a teu respeito e há coisas que não sabes a meu respeito. Open Subtitles ..إضافة إلى. أن هناك أشياء لا أعرفها عنك
    Além disso, a máscara não fica tão bem com os óculos por cima. Open Subtitles إضافة إلى أن القناع لا يجعلك ترين شيئا ً حين تضعي النظارات من فوقه.
    Além disso, tem que ajudar todos aqueles planetas. Open Subtitles إضافة إلى أن لديه كل تلك الكواكب لينفق عليها
    Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. Open Subtitles إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن
    Além disso, o bastão parvo nem sequer funcionou. Open Subtitles إضافة إلى أن العود الغبي لم يعمل في المركز الأول
    Além disso o bandido atrás da árvore é que matou o teu pai, e eu matei-o. Open Subtitles إضافة إلى أن المرتزق خلف الاشجار هو من قتل والدك وقضيت عليه
    Além disso, o tipo gosta de mostrar a gaita. Open Subtitles إضافة إلى أن الرجل يحب أن يُظهر قضيبه
    Além disso, a minha mãe acaba de sair da prisão, o que sei que não é desculpa, mas sou um trabalhador muito esforçado e fotografo muito bem e sei que esta indústria é toda... Open Subtitles إضافة إلى أن أمي خرجت للتو من السجن و أعرف أنه ليس عذراً لكني حقاً حقاً عامل مكافح
    Além disso, o meio campo tem um problema de comunicação, falta diálogo. Open Subtitles إضافة إلى أن لاعبي خط الوسط لا يتواصلون بشكل جيد
    Além disso, isto aqui é simpático. Acredita, eu só ia estragar as coisas. Open Subtitles إضافة إلى أن المكان رائع هنا وثقي بي، كنت لأفسده وحسب
    Além disso, o sal contrasta com o doce da compota de figo. Caramba, estás a melhorar as tuas sanduíches. Open Subtitles إضافة إلى أن الملح يقلل من حلاوة مربى التين لقد ارتقيت
    Além do mais, tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. Open Subtitles إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً
    Além do mais, confio nesta senhora, basta-me olhar para os olhos dela para ter a certeza. Open Subtitles إضافة إلى أن يمكننا الوثوق فيها : يمكنك القول بالنظر لعينيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد