"إعتداء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agressão
        
    • ataque
        
    • abuso
        
    • assalto
        
    • abusos
        
    • violação
        
    • ataques
        
    • agredido
        
    • agressões
        
    • roubo
        
    • assaltos
        
    Primeiro foi Las Vegas e agora uma acusação de agressão? Open Subtitles المأمورة آدمز محقة أولاً لاس فيجاس والآن تهمة إعتداء
    As marcas nos fêmures podem ser de uma agressão. Não. Open Subtitles الخدوش على عظمتي الفخذ قد تكون ناتجة من إعتداء.
    Mude para "agressão grave" e eu pago a fiança em dinheiro, já. Open Subtitles إجعله إعتداء مشدد وأستطيع دفع الكفالة, نقداً الآن
    Há algum outro ataque recente que envolva abuso nos olhos? Open Subtitles هل حدث أي هجمات جديدة تشمل إعتداء على العين؟
    Um menina pequena, loira, 10 anos, assalto sexual, garganta cortada. Open Subtitles طفلة صغيرة شقراء، 10 سنوات إعتداء جنسي، شق في الرقبة
    Olhe para o monitor e verá que foi mais do que uma simples agressão. Open Subtitles انظر إلى الشاشة، سوف ترى إنه أكثر من إعتداء
    assalto à mão armada com agressão? Não me parece. Open Subtitles إعتداء عنيف باستعمال أداة بطول 2×4 إنشات لا أظن ذلك
    Temos agressão, agressão com arma letal, tentativa de violação, que foi retirada, a testemunha teve medo de depor... contra o "sr. Mal Cheiroso"... Open Subtitles حسناً ، لدينا إعتداء وإيذاء . والهجوم بسلاح مميت ومحاولةواحدةللإغتصاب. ولكنهاتركت.
    - Uma agressão sexual é traumática. Open Subtitles أي إعتداء جنسي مؤلمُ. أُدركُ ذلك. بالطبع أنا أعْمَلُ.
    assalto e agressão, assalto e agressão, assalto com arma mortal. Open Subtitles تهجم وإعتداء، تهجم وإعتداء إعتداء بسلاح قاتل
    - Dinheiro é justiça. - Estamos a falar de agressão agravada. Open Subtitles المال ليس عدالة نحن نتحدث عن إعتداء متفاقم و ضرب متعمد
    Para começar, em relação ao alegado incidente entre mim e o Quantrell Bishop, a 30 de Novembro, não foi nenhuma agressão. Open Subtitles أولاً بخصوص مسألة القضية بينى و بين كوانتريل بيشوب فى نوفمبر 30 لم يكن هذا إعتداء
    A polícia disse que é apenas mais um caso de agressão. Open Subtitles الشرطة تقول أنها ليست سوى قضيـة إعتداء أخرى
    Nunca vi um núcleo que escapasse intacto a um ataque desta magnitude. Open Subtitles لم أرى مجموعة ينجون من إعتداء بهذا الحجم غير مصابين بأذى.
    Ela foi vítima de um ataque violento, injusto e doentio. Open Subtitles لقد كانت ضحيه لـ إعتداء والذي كان غير عادلاً
    E falta-lhe a saia do uniforme, o que sugere ataque sexual. Open Subtitles وزيّها الرسمي مفقودُ التنورة، التي يُمْكِنُ أَنْ إقترحْ إعتداء جنسي.
    Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. Open Subtitles لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين
    Comissão de Protecção de Menores. Ela foi vítima de abusos? Open Subtitles خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟
    Destruição de propriedade, fogo posto, violação com um vibrador de betão? Open Subtitles دخول بدون أمر تفتيش, تحطيم ملكية ، حريق, إعتداء جنسى
    Nos últimos dois anos dele aqui, houve sete tentativas de fuga, doze ataques a oficiais e N.C.O.'s, incluindo uma morte. Open Subtitles خلال أخر سنتان له هنا ،كان هناك سبع محاولات للهروب إثنا عشر إعتداء على الضبّاط والضباط غير المفوّضين، متضمناً قتل أحدهم
    O assassínio não foi a primeira vez que foi agredido. Open Subtitles إذاً تعرضه للقتل لم يكن أول إعتداء تعرّض له.
    Corrupção de menores, agressões agravadas, assalto com arma mortal. Open Subtitles تخريب منجم إعتداء خطير اعتديت بسلاح مميت
    Essas marcas, coincidem com as de um carro usado num roubo qualificado, o ano passado. Open Subtitles يُطابق سيّارة تمّ إيقافها في إعتداء مُتفاقم العام الماضي.
    Houve 30 mil assaltos agravados só no nosso estado, no último ano, 7 mil roubos, 3 mil homicídios e 600 violações. Open Subtitles كان هناك 30,000 إعتداء في مدينتا فقط السنة الماضية 7000 سرقة و 3000 جريمة قتل و 600 اغتصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more