"إعتقدَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensou
        
    • pensava
        
    • achou
        
    • pensado
        
    • achava
        
    • acreditava
        
    Sempre pensou que era ele o eleito, sabes? Open Subtitles إعتقدَ بأنّه كَانَ هدية الله الأعظم كما تعلم؟
    Provavelmente pensou que voltaste a beber, Steve. Open Subtitles هو فقط إعتقدَ من المحتمل أنت كُنْتَ تَعُودُ إلى الخمرِ.
    Não deve ser tão fácil sair de lá como ele pensava. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو لَيسَ كسهل للإنفِصال مِنْ هناك كما إعتقدَ.
    Numa altura qualquer, entre Abril e Agosto, mudaram a fechadura, mas ele pensava que estaria lá um cadeado. Open Subtitles في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل
    Ele achou que assim, a Natalie iria deitá-la fora. Open Subtitles إعتقدَ إذا ضَربَه إلى الجحيمِ، أنت فقط تَرْفضُه.
    O Mason deve ter pensado que o endereço era na rua Rose. Open Subtitles ميسن لا بدَّ وأنْ إعتقدَ العنوان كَانَ على شارعِ روز.
    achava que nenhum homem seria bom o suficiente para a sua filha. Open Subtitles قالَ بأنّه ما إعتقدَ أي رجلِ كَانَ كفء بما فيها الكفاية لبنتِه.
    acreditava que a arte podia ser terapêutica. Open Subtitles إعتقدَ الفَنَّ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ علاجّيَ.
    pensou que podíamos querer ver isso. Open Subtitles إعتقدَ لسبب ما يرى اننا يمكن ان نهتم برؤية هذا
    A Kimber pensou em vender o programa com a boneca. Open Subtitles حَسناً، كامبر إعتقدَ بأنّها تَبِيعُ البرنامجَ بالتتابع بالدميةِ.
    Acho que nunca pensou que eu o faria. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أَحْزرُ بأنّه مَا إعتقدَ بأنّني أعْمَلُ هو، تَعْرفُ؟
    O Dr. Evans pensou que pudesse ajudar, sabes, mais tarde como parte da tua terapia. Open Subtitles الدّكتور إيفانس إعتقدَ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك تَعْرفُين، لاحقاً كجزء مِنْ علاجِكَ.
    - Porque pensou que ele estava possuído. Open Subtitles الرجل الذي قَطعَ رئيس أَخّوه الخاص لأن إعتقدَ بأنّه كَانَ ممسوس مِن قِبل ساحرة
    Um pensava que era invencível. O outro, que podia voar. Open Subtitles أحدهم إعتقدَ بأنّه كان منيع و الآخر اعتقد انه يمكنه أن يطير
    Só que ele pensava de maneira diferente dos outros. Open Subtitles هو كَانَ فقط بأنّه إعتقدَ بشكل مختلف مِنْ الآخرون.
    Afinal ele pensava que eu não o tinha. Open Subtitles أدوار خارج إعتقدَ بأنّني ما كَانَ عِنْدي أيّ.
    O Governador achou que seria bom avaliar cadetes numa situação social. Open Subtitles الحاكم إعتقدَ بانة سيكون لطيف لتَقييم الطلاب العسكريين في الحالات الإجتماعية
    É tão mau que Deus achou que estava implícito. Open Subtitles هو سيئُ جداً، الله فقط إعتقدَ بأنّه فُهِمَ!
    achou que ficaria bem no camião, mas passou-se quando a abriu. Open Subtitles إعتقدَ بأنّه إبدُ في حالة جيّدة في شاحنته الصغيرة. لذا نَظرَ داخل وخَافَ.
    Deve ter pensado que ele era um rival. Open Subtitles لقد إعتقدَ على الأغلب أنَّهُ كانَ مُنافساً له.
    O Gideon deve ter pensado a mesma coisa. Open Subtitles جديون لا بدَّ وأنْ إعتقدَ نفس الشيءِ.
    achava que eu dava prioridade ao trabalho face à relação. Open Subtitles إعتقدَ بأنّني فضّلتُ عملي على علاقتِنا عملكَ؟
    Aristótoles acreditava que mesmo dormindo, a nossa alma vaga livremente. Open Subtitles أرسطو إعتقدَ أثناء نوم روحك تتجول حرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more