Como podem ter ouvido dizer, ou talvez não, há umas semanas coloquei um anúncio no eBay. | TED | كما البعض منكم سمع أو لم يسمع في الأسابيع الماضية، وضعت إعلانا في موقع إيبي |
Pensem, quando foi a última vez que viram um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja a mostrar uma pessoa sorridente de 85 anos? | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
Foi um anúncio pequeno e barato, para universitários para um estudo sobre a vida na prisão. | TED | لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا، طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن. |
Seria divertido... Ou podias pôr um anúncio no jornal. | Open Subtitles | أو أن تضعي إعلانا في الصحف أو شيء من هذا القبيل |
O engraçado é que, nessa altura, foi uma declaração feminista de independência da pressão que eu sentia, aos 17 anos, de obedecer a um padrão perfeito e inatingível de beleza. | TED | الشيء المضحك أنه في ذلك الوقت كان إعلانا نسويًا بالتحرر من الضغط الذي شعرت به في الـ17، للتوافق مع معيار مثالي متعذر من الجمال. |
E Ciro faz uma declaração. | TED | فأصدر كورش إعلانا. |
Eles até colocaram um anúncio grande no jornal de hoje. | Open Subtitles | هم حتى أخذوا إعلانا كبير جدا في منبر خطابة اليوم. |
Vi um anúncio para uma onde uma senhora aprovou e tornou-se em dinheiro, que encheu o ecrã. | Open Subtitles | رأيت إعلانا لسيّدة وافقت كلّيا على المشروع و الذي تحوّل إلى مال ملئ الشاشة |
BUNKER SECRETO DOS ESTÚDIOS FOX Olá! Trouxe-vos até aqui porque tenho um anúncio importante. | Open Subtitles | مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما |
Colocarei um anúncio no "Times"! | Open Subtitles | حسنا ، سأضع إعلانا في جريدة التايمز |
Depois fi-lo, porque era um anúncio nacional. | Open Subtitles | وبعدها قررت القيام به ..لأنه كان إعلانا وطنيا، وكنت ... |
Arranja-me um anúncio que tenha cabelo. | Open Subtitles | فلتجد لي إعلانا بشعر وليس أصلعاً |
Achaste que só ias colocar um anúncio, | Open Subtitles | هل تظنين أني وضعت إعلانا مبوبا يقول |
É difícil acreditar que ela não queira pôr um anúncio no Times. | Open Subtitles | وجدته من الصعب ان اصدق ان لن تود ان تضع إعلانا في "التايمز" |
Quer que ponha um anúncio no jornal. | Open Subtitles | تريدينني أن أضع إعلانا سريا في الجريدة؟ |
Tenho de pôr um anúncio no jornal. | Open Subtitles | علي ان أضع إعلانا سريافيالجريدة، أعطيها |
RB: De facto, penso que a nossa companhia teve um anúncio de uma página a dizer: "Vá lá, Richard, "há formas melhores de atravessar o Atlântico." | TED | ر ب: فى الواقع, شركتي للطيران جاء عليها وقت و أعلنت فى صفحة كاملة إعلانا يقول أنت تعلم, "تعالى يا ريتشارد, هناك طرقا أفضل لعبور الأطلنطي. |
Vi um anúncio de um vídeo. | Open Subtitles | رأيت إعلانا لهذا الفيديو |