"إفادتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depoimento
        
    • sua declaração
        
    • teu testemunho
        
    • seu testemunho
        
    • és útil
        
    • tua declaração
        
    No seu depoimento, disse que estava no seu quarto na hora do assassinato da Kim, mas não a ouviu gritar. Open Subtitles عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها
    Diga-me o que pensa, escreva o seu depoimento. Open Subtitles أخبرني ماذا تعتقد. أود منك كتابة إفادتك الشخصية
    Senhor, será que poderia ir até à esquadra para dar-nos o seu depoimento? Open Subtitles سيدي , لقد كنا نتساءل ما إذا كان يمكنك الذهاب معنا إلى مركز المدينة , و منحنا إفادتك
    Mas na sua declaração você disse que convidou o seu ex-marido para entrar no seu quarto? Open Subtitles ولكن في إفادتك قلتِ بأنّك دعوت زوجك السابق إلى غرفة نومك
    Com base no teu testemunho, recomendo à Clave o castigo de prisão perpétua. Open Subtitles وبناء على إفادتك سأوصي إلى المجلس بعقوبة السجن مدى الحياة
    O seu testemunho, como pode imaginar, é da maior importância para nós, já que foi o único sobrevivente do acidente. Open Subtitles إفادتك الحالية على قدر كبير من الأهمية بالنسبة إلينا باعتبار أنك الناجي الوحيد من ذلك الحادث
    Tenho fé que com o tempo, provarás que me és útil. Open Subtitles أؤمن أنك ستثبت إفادتك لي في الوقت المناسب
    Agora, imagino que esteja aqui para prestar o seu depoimento e tenho a certeza que vai explicar à polícia todo o mal entendido. Open Subtitles الآن، أتخيّل بأنّك هنا لتقدّمى إفادتك وإنني على ثقة من أنك سوف تشرحى للشرطة بخصوص سوء الفهم
    Quer alterar o seu depoimento, Detetive Chandler? Open Subtitles هل أنتِ مهتمة بتعديل إفادتك محققة تشاندلر؟
    Não até os Homicídios ouvirem o teu depoimento. Open Subtitles ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك.
    O seu depoimento à polícia refere que não conseguiu identificar quem viu. Open Subtitles إفادتك للشركة مسجلة على أنكِ لم تقدري على التعرّف على هويّةِ الشخص الذي رأيتيه.
    Podia falar sobre o seu depoimento ao detective? Open Subtitles كنت اتساءل لو بإمكانكِ إخباري عن إفادتك للمحقق؟
    Preciso do seu depoimento completo sobre a noite passada, depois a senhora e o bebé podem ir para casa descansar. Open Subtitles أودّ إفادتك الكاملة عن ليلة الأمس، ومن ثم تحصلين على راحة في المنزل أنتِ وصغيرك
    Gostaríamos de lhe pedir que passasse pela esquadra para assinar o depoimento a confirmar o que nos disse. Open Subtitles سنود منك الحضور إلى المركز للتوقيع على إفادتك لتأكدي ما قلتيه لنا
    Certo. Porque no teu depoimento diz que parecia importante. Open Subtitles حسنا، لأنك في إفادتك قلت إن الأمر بدا مهما
    E o teu depoimento tem tantos pormenores úteis, sabes? Específicos. Open Subtitles وقلت في إفادتك تفاصيل مفيدة كثيرة وكانت محددة
    Não vão depor para a semana. Não haverá depoimento. Open Subtitles لن يأخذوا إفادتك الأسبوع المقبل لن يأخذوا إفادتك على الإطلاق
    Assine aqui. Isto completa a sua declaração. Sem problema, detective. Open Subtitles فقط وقع هنا وهذا سيكمل إفادتك - لا مشكلة يا محققون, شكرًا على جهودكم اليوم -
    Ficaria contente em gravar a sua declaração. Open Subtitles من إحراج فرقة المهام خاصتك؟ ...سأسعد بإدراج إفادتك
    Vou precisar do teu testemunho. Open Subtitles سأحتاجُ للذهاب أكثر في إفادتك.
    Usamos o seu testemunho sobre a colisão com fuga. Open Subtitles و أنكِ عرفتِ أنه بوسعك المساعدة و نقدم إفادتك بشأن حادث الصدم و الهرب
    Aqui entre os teus amigos é onde tu és útil. Open Subtitles هنا بين أصدقائك تكمن إفادتك.
    A tua declaração e... Open Subtitles ...أمر إفادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more