Walter Mischel, um colega meu em Stanford voltou 14 anos mais tarde, para tentar descobrir o que é que diferenciava estes miúdos. | TED | والتر ميشيل، زميلي في ستانفورد، عاد بعد 14 عام. لمحاولة إكتشاف ما هو الشىء المختلف في هولاء الأطفال. |
Estamos a ficar perto, Eleanor, muito perto de descobrir o que é. | Open Subtitles | نحن نقترب منة إلينور قريب جداً من إكتشاف ما هو |
Talvez eu esteja velho e cansado, mas as hipóteses de descobrir o que se está mesmo a passar são tão absurdamente remotas que só pode dizer-se: | Open Subtitles | لربما أنا عجوز و تعب لكن فرص إكتشاف ما يحدث حقاً بعيده |
Não, ainda estamos a tentar perceber o que aconteceu ao Quinjet. | Open Subtitles | لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة. |
Se queres levar a luta até eles, sugiro que o primeiro passo seja saber o que andam a preparar. | Open Subtitles | أنتى تريدين محاربتهم ، سوف أقترح الخطوة الأولى يجب علينا أولا إكتشاف ما هم مقدمون عليه |
Até que eu lhes diga. Primeiro, tenho de encontrar uma forma. | Open Subtitles | فقط حتى أستطيع إخبارهم، إنّما يجب عليّ إكتشاف ما سنفعل أولاً. |
Uh, sim, bem, primeiro temos de descobrir o que procurar e quem o tem. | Open Subtitles | أجل، حسناً أولاً يجب علينا إكتشاف ما الذي نبحث عنه وبحوزة من |
Ainda bem que alguém está a tentar descobrir o que aconteceu ao meu neto. | Open Subtitles | حسناً,انا سعيد بأن هناك أناس يحاولون إكتشاف ما حدث الى حفيدى. |
Os médicos não conseguiram descobrir o que foi. | Open Subtitles | و الدكاترة لم يستطيعوا إكتشاف ما هذا أو ماذا كان |
- Seríamos capazes de descobrir o que ele tramava. | Open Subtitles | فسوف نكون قادرين على إكتشاف ما كان يحاول الوصول إليه |
Se descobrirmos com quem o Sam falou ou se encontrou antes disso, talvez possamos descobrir o que se passou. | Open Subtitles | الآن لو كنّا نستطيع معرفة من تحدّث إليه، إجتمع معه بعد أو قبل ذلك، ربّما يمكننا عندها إكتشاف ما يجري. |
Há anos que estou a trabalhar num feitiço de memória que me consiga levar de volta àquele dia, para podermos descobrir o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً |
O que temos que fazer é descobrir o que era. | Open Subtitles | ما يتعيّن علينا القيام به الآن هُو إكتشاف ما كان ذلك. |
Ainda estou a tentar descobrir o que quero exactamente. Nunca bates à porta? | Open Subtitles | مازالت أحاول إكتشاف ما هي رغبتي تحديدا ألا تقرعين الباب ابدا ؟ |
Estou a tentar ajudar-te a descobrir o que significou a noite passada. | Open Subtitles | إسمع , أنا فقط احاول مساعدتك في إكتشاف ما تعنيه ليلة أمس |
descobrir o que se passa num casamento é chocante. | Open Subtitles | إكتشاف ما يحدث وراء الابواب الموصدة لزواج أو عائلة صادمٌ للغاية |
Tiveram que descobrir o que era importante para ti para arriscar tudo. | Open Subtitles | كان عليهم إكتشاف ما هو الأمر الأكثر أهمية لك والذى من المُمكن أن تخاطر بأى شئ من أجله |
Prefiro só descobrir o que se passa e falar com ela sobre isso. | Open Subtitles | أجل، أفضل إكتشاف ما يجري والتحدث إليها بشأنه |
Se o acharmos, podemos descobrir o que se passa. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيجادها بإمكاننا إكتشاف ما يحدث |
Acho que talvez devas tentar perceber o que é que estás a fazer com ele.. | Open Subtitles | فقط اعتقدت أنك تودين إكتشاف ما الذي تقومين به معه |
Estão a tentar perceber o que aconteceu desde 1985, e não têm nenhuma pista. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إكتشاف ما حصل, منذ عام 1985, و لم يتوصلوا لشي |
Bem, podíamos tentar atraí-los, se conseguíssemos saber o que eles querem. | Open Subtitles | بإمكاننامحاولةإستدراجهملمكانمفتوح, إذا أستطعنا إكتشاف ما يميلون عليه |
Não foi difícil de encontrar depois de ir à procura. | Open Subtitles | لذلك لم يكن صعبا إكتشاف ما وَضَعتَه فيها بمجرد أن بدأتُ البحث. |